Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/gema

mit dem Autoren

gema
  • 11
  • 10

I don't understand why "Die Herausgeberin isst mit dem Autoren" is correct, as far as I know der Autor is masculin, so "mit dem Autor" would be the correct dativ form. Why "mit dem Autoren", then?

6 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/grantangi
grantangi
  • 25
  • 23
  • 17
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 855

Simple answer: The sentence "Die Herausgeberin isst mit dem Autoren" is wrong. The correct sentence would be indeed "Die Herausgeberin isst mit den Autoren".

Maybe this will help (even with "Kunden"):

"der Autor" => "the author"

"die Autoren" => "the authors"

"der Kunde" => "the customer"

"die Kunden" => "the customers"

So, while both "mit den Kunden" (customers) and "mit dem Kunden" (customer) is correct, for the author is has to be "mit den Autoren" and "mit dem Autor".

6 years ago

https://www.duolingo.com/doc9139

Some masc. nouns add an -en or -n ending in the dative. so ... mit dem Autoren - with the author ... mit den Autoren - with the authors

6 years ago

https://www.duolingo.com/Talat
Talat
  • 21
  • 11
  • 6
  • 2
  • 2

add to it, "Der Vertreter spielt mit dem Kunden.". Got this wrong seconds after the last post.

6 years ago

https://www.duolingo.com/gema
gema
  • 11
  • 10

Agreed, there are many of those Dativs wrong.

6 years ago

https://www.duolingo.com/Talat
Talat
  • 21
  • 11
  • 6
  • 2
  • 2

But is it really a mistake on the part of duolingo? A google search for "mit dem Kunden" returned 97 million results whereas one for "mit den Kunden" returned only, 70.6 million results. May be there is something more than a mere bug??

6 years ago

https://www.duolingo.com/gema
gema
  • 11
  • 10

Let's see if someone else can give us an insight!

6 years ago

https://www.duolingo.com/Talat
Talat
  • 21
  • 11
  • 6
  • 2
  • 2

and dict.cc (german- english dictionary) has a listing for "in Absprache mit dem Kunden", giving its meaning as "as agreed upon with the customer". The plot thickens !

6 years ago

https://www.duolingo.com/crusius

Some masculine nouns add the extra n or en in the dative case. That is the correct explanation.

6 years ago