So the combination of an/am with agam/agad/aca is equivalent to my/your/their?
yes, for example "an taigh agam" = "my house" (literally "the house I have")
Thank you for answering this, it's been puzzling me why "an" is needed if the translation is "my bedroom" and not "the bedroom." Makes a lot of sense now, at least within the context of how the language is spoken.
Does "my bedroom" can be translated by "mo sheòmar-cadail" too ?
You could technically get away with it, but it's not gramatically correct. Mo is for things which have a close connection to you. Mo cheann (my head) for example.
that's kinda interesting, because there's a song called "oh my country", which in Gaelic is "oh mo dhùthaich"
A lot of cultures have a "parental" view of countries as mother/fatherlands. Perhaps in Gaelic your country is considered inalienable like a parent.
Thanks a lot :)
Why is "an" part of the answer when only m' or mo appears above the words for "my"?
The hint said mo. Sigh.
I thought "agam" meant "I have". Why does it change here, or did I misunderstand the original meaning?
The bedroom I have = my bedroom. It's just the way it's worded in Gaelic.
In this instance, for checking purposes, the hover words are absolutely useless! I had the correct answer but changed it when I looked up the hover words to check! It really is confusing and annoying!
Is toil leam (i like) .....agam (i) also my? So bloody confusing when words mean several things!!!