"Heletsmethink."

Traduzione:Lui mi lascia pensare.

4 anni fa

19 commenti


https://www.duolingo.com/MatteoBocc3

Mi fa pensare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

he makes me think

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gigginno
gigginno
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6

Hi bruno thanks a lot for your advices. Io ho tradotto " lasciami pensare " perché me la considerata errata? Bye see you soon

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Lasciami pensare= tu lascia che io pensi mentre la frase è lui lascia che io pensi

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RimRiad

He makes,I think

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RimRiad

Bruno

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FrancescoT444259

Avevo scritto la stessa cosa

3 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente
inconveniente
  • 25
  • 25
  • 14
  • 5
  • 14

Questa traduzione mi fa pensare che THINK non vuole il TO.Qualcuno sa il motivo??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

I verbi di percezione , Let, make, see, hear,feel, watch,notice sono seguiti dal complemento oggetto+ radice del verbo (infinito senza to).
Know solo al passato e nei tempi composti I have never known a man (to) die of love.
Have+ complemento oggetto+radice del verbo quando 1) significa far sì che qualcuno o qualcosa faccia qualcosa they had the machine start again 2) quando significa trovarsi di fronte a un avvenimento, a un'azione it's nice to have pelple wait for you at the airport when you come back, 3) quando con will not/won't significa rifiutarsi di accettare una situazione I won't have them cut those trees.
Help può essere seguito da radice o da
to +radice can you please help me (to) pack up?*.
Qundi think non prende to perchè preceduto da let, bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente
inconveniente
  • 25
  • 25
  • 14
  • 5
  • 14

Thanks !

4 anni fa

https://www.duolingo.com/collemaggio

Grazie, BrunoZoldan. Potresti darmi dei riferimenti su internet di quanto hai scritto, perché è davvero interessante. Ciao, grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Purtroppo no l'ho ricavato da in ternet ma da libri e precisamente:Migliora rapidamente il tuo inglese DVE Italia S:P:A:- Milano e A descriptive grammar of English di Gigliola Canepa ed. Demetra. Bye

4 anni fa

https://www.duolingo.com/collemaggio

Ok, ti ringrazio. Ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisSaenz6

Che differenza c'è tra "let e leave"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Hi luis, let vuol dire permettere, consentire e quindi lasciare lascialo andare- let him go, leave vuol dire lasciare , partire, andare via * tomorrow morning he's going to leave the town- domani mattina lascerà la città*

3 anni fa

https://www.duolingo.com/matteo806117

❤❤❤❤❤❤

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vlessvndro93

altra frase che scritta in questo modo non ha alcun senso.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vviolass

Ma che senso ha??

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SerPiss
SerPiss
  • 20
  • 16
  • 8
  • 8
  • 617

perchè "fammi provare" va bene e "mi fa pensare" no?

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.