1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ein Umzug"

"Ein Umzug"

Traducción:Una mudanza

July 7, 2014

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DaviSmitti

es dificil aprender sin contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo2313

Si Umzug es masculino, ¿porqué no va "einen" en vez de "ein"?


https://www.duolingo.com/profile/VicentePed6

Porque está en nominativo. Einen sería para acusativo


https://www.duolingo.com/profile/Masy6661

Ein Umzug hat zwei verschiedene Meinungen wie :Wohnung wechseln oder eine Prozession.


https://www.duolingo.com/profile/ruthivonne2

no se que significa trasteo


https://www.duolingo.com/profile/operatoto

Trasteo es mudanza. Deberían cambiar la palabra que ponen en español. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Olimricc50

Qué significa trasteo?


https://www.duolingo.com/profile/Pabloskywa

Trasteo es mudanza,ya han arreglado ese error


https://www.duolingo.com/profile/karen_Arnhold10

Ahhhhhh viele dank!!❤


https://www.duolingo.com/profile/AnaKnopf

Significa mudanza


https://www.duolingo.com/profile/AnaKnopf

Significa mudanza


https://www.duolingo.com/profile/karen_Arnhold10

Ya lo dijiste 2veces @AnaKnopf


https://www.duolingo.com/profile/HeinkelMon

Traesteo es palabra para España, es un modismo de España, lo general sería mudanza.


https://www.duolingo.com/profile/Sergiobomb2

Yo en España nunca oí trasteo..


[usuario desactivado]

    Una mudanza es un movimiento; depende, claro, de lo que se mueva. Y yo traduje UN MOVIMIENTO, no dándoseme por bueno. Observo con tristeza, que hay DEMASIADA RIGIDEZ en las traducciones, lo cual lleva a desmotivarnos a muchos de los que tratamos de aprender algún idioma.

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.