That's really helpful. I usually look up new words in an online dictionary before starting a lesson. So thanks alot!
Just a query, but would 'Io abito in un apartamento' not be more proper?
yes I think so, vivo is more a scientific way of saying things the verb abitare is more appropriate, guess its just dealing with a computer brain
I thought vivo was live as in being alive, as opposed to abito which is live as in the place you live.
Why doesn't it say "Vivo nello appartamento?" Is it because "Nello" is a contraction of "Nel" and "Il"?
Because the indefinite article "un" is used rather than the definite article "il"
No, because "appartamento" starting with letter "a". So "nello" is "in"+"lo", "nel" is "in"+"il" OR "nel" is "nello" without "o" ('cause the word starting with vowel)
I used ..I live in a apartment and they did not accept the answer. .why...is one, but not a numeral
Yes, I'm still confused as to when to use abito rather than vivo. For "where do you live now" Duolingo always shows it as "dove abito ora". But in this exercise of "I live an apartment" it shows it as "io vivo in un appartamento".