"La strada più sicura è quella sulla sinistra."
Translation:The safest road is that one on the left.
18 CommentsThis discussion is locked.
You could try: "The safer street is that one on the left."
There's a limit to how much you can rearrange a sentence and still be close enough to pass for a translation exercise.
You also missed out the "quella" translation. If you'd said "That street/road on the left is safer" it might have been accepted, although that would translate as:
Quella strada a sinistra è più sicura.
either safer or safest would be correct here because of structural ambiguity. 'più sicura' here is an adjective and because the subject already has a definite article none is added to 'più sicura' if it is intended as a superlative. the context of a conversation could make clear the intended use. "all these streets are dodgy at best. ma la strada più sicura è quella sulla sinistra." (superlative). "i've driven down both these streets before and la strada più sicura è quella sulla sinistra." (comparative) in the sentence that duo posted only two streets are mentioned, suggesting the best choice would be comparative, but without further context it's not clear.