"Nessun posto è come casa mia."

April 29, 2013


Fun fact: This sounded similar to what Dorothy says in the Wizard of Oz. I looked it up on wikipedia, and it seems that in Italian she says: "Non c'è posto più bello della propria casa".

July 5, 2013

Molto interessante.

More accurate would be "Non c'è nessun posto come casa."

July 22, 2013

Would "nowhere is like my home" be an acceptable translation?

April 29, 2013

Shouldn't "Nobody's place is like my house" be accepted?

June 19, 2013

Or "No ones place..." ?

June 19, 2013

It's funny how many of these words and idioms I already knew from setting my Facebook, iPod, and Google to Italian.....

June 19, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.