"Kadın kaplumbağaların arasında yüzer."

Çeviri:The woman swims among the turtles.

4 yıl önce

24 Yorum


https://www.duolingo.com/EnesDolu

bu 'the' çok mu önemli olmazsa olmaz mı yani

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

kaplumbağalar belli olduğu için "the" kullanıyoruz
the olmasaydı

"kadın kaplumbağalar arasında yüzer" olurdu

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/murat.kahraman

"woman swims among the turtles" olmaz mı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Simsorut
SimsorutPlus
  • 23
  • 20
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 2
  • 119

Belirli bir kaplumbağadan bahsedildiği için kadının da belirli olması gerekiyor sanırım.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/melih3434

Kadın belli olduğu için THE gelmesi gerekir. Kaplumbağalar belli olduğu icin The koymuşsun. oraya da eklemen gerekir. Aslında biliyorsun ama sadece eksik yapmışsın

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/YmirFritss

the burada belirtili nesne oluyor cümlede nesne kaplumbağalar olduğu için ve belirtili olduğu için the kullanılıyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SadettinFD

Gerçekten önemli, dil öğrenmek aynı zamanda kusursuz olmaya yakınlaşmaktır. Çünkü bütün insanlarla anlaşma olasılığı doğar ve "anlaşılmak bir lükstür."

2 ay önce

https://www.duolingo.com/omer_kurt

kadin neden kaplumbagalarla yuzuyo

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/LinkinnPark

fantezi seviyordur

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/YaarAydemi

"Kaplumbağalar" bir kişi olarak mı kabul ediliyor?Neden among?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tebessumistt14

Woman yazcagima women yazdim kabul etmedi öhh

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/DUYGU_2001

WOMAN - KADIN WOMEN- KADINLAR DEMEKTİR.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Jubatheenforcer

The woman swims in the midst of turtles neden olmadığını anlamadım.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Akbak123

kadının allah belasını versin

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/onur326148

the woman swims among of the turtles olarak yazdım. kaplumbağaların derken of the turtles yazmam neden hatalı? Of nın, nin anlamına da gelmiyor mu, turtles yazarsam sadece kaplumbağa olması gerekmez mi, oysa ki istenen " kaplumbağaların"

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/VedatAteso

Şu es takılarda çok takılıyorum

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/s.n.d.

arasında dediği için between ve kadın için de she yazdım ve yanlış dedi. mükemmel çevri beklemeyi bıraksa keşke..

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/dagalan76

BİLDİĞİM KADARIYLA BETWEEN "EN FAZLA İKİ ŞEY ARASINDA", AMONG İSE "İKİDEN ÇOK ŞEY ARASINDA"Kİ İFADELERDE KULLANILIR.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/cLK00

Eyvallah bana çok şey öğrettin

4 ay önce

https://www.duolingo.com/omer_kurt

bu "THE" cok onemli delirtcek bemi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinAvni

hay ben sizin the zorunluluğunuza

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nil921574

Among ne demek?

8 ay önce

https://www.duolingo.com/KadirSamet5

Among ve between aynı anlamları taşıyor galiba. Peki biz cümlede neye göre hangisini kullanacağız ?

3 ay önce

https://www.duolingo.com/canan170655

The woman swims the turtles among bu neden olmuyor ben kelimeleri hep yanlis yerlestiriyorum

1 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.