I have never actually heard her SMILE before!
She is saying it like she means it this time. And now I know it is not a sarcastic "congratulations".
She does that with "Obrigado!" too, (only when there's an exclamation mark, though). Makes me LOL every time I hear it.
Agreed. They should have all the speakers inflect/emote like this. Makes it easier to feel the idea conveyed, than through some monotone voice.
It's a robot? Sounds to me like they record each line. The Google Translate voice - now THAT is undoubtedly a robot
They use a computer voice, I believe, though it's possible they just stitch together prerecorded words.
it confused for a minute, cause i thought she was saying something terribly different.
No. Happy Birthday is only for birthday and congratulations is used for various things : congratulations for a job well done Congratulations on your choice Congratulations on another year of life ( happy birthday)
Sorry my english is not very well, I am brazilian
Yes. They use this expression to wish "happy birthday" to someone". They congratulate the person, instead of wishing a happy day.
Hi MiguelUrie! Good question, and I'll try to write it out for you, but it is a little difficult. Try ain, that might work. At least on these examples you are asking about, where the n comes after an e. The end of the "ain" comes with a slight move of the tongue to the roof of the mouth, as if the n was followed by a g (think bang!):
Homens -- Owe-Main(g)s
Parabéns -- Pah- Rah- Bangs (use a Portuguese r here)
Both of those sound pretty much the same in the end. I hope this helps! =)
That explanation helped SO MUCH thank you!! I can pronounce it now easily after reading this; I just had to position my tongue as you said!