Poor Curriculum Design
I am struggling to understand learning this language despite knowing this language to some extent. There is no introduction of script but sound is introduced. But then questions come up about matching script to the sound. Too many assumptions that learners know the linguistic notations of how sound is reproduced with the English equivalent of sounds. No clarity on whether I am introduced to vowels or consonants. Neither sounds nor scripts are clear. I will admit this has only taken me eons back in learning this language. Very disappointed.
SriramRaja8 I stopped doing the HIndi course because I found it so frustrating. In fact, the English attempts to represent the Hindi script- ca, ja, etc are simply awful attempts to write the sound in English. I kept levelling up without learning anything. Exercises just became guesswork.
The Greek, Arabic and Japanese courses all do a far better job of teaching the script. They should look at them and learn. They would be better not using any attempt to write the sound in English letters than to choose English spellings that have no relation to the sounds. I suggest that they need a native English speaker as part of the English-Hindi course to help teach the script.
I have no idea whether the course is better later on, but I think this will be a major reason people stop persevering with this course. This is one of only two courses that I felt was a complete waste of time.
Hello GoWiP, It was those lessons that I found so poor, and the real problem was the English transliteration, which I felt didn't bear any resemblance to many of the sounds.
English is my native tongue, I've taught it, too, and I'm used to the efforts of language courses in trying to convey a new script or sound, and many of them do use English letters. I just feel that this course doesn't do that well. You know, if for example you had a sound like the ch in cheese, and it was transliterated, (if that's a word) as gh, that wouldn't be a good match- not a helpful one. That's not an actual example from the course, I just made it up, but it's that kind of thing.
Better to simply match the sound to the Hindi script than put an attempt to write the sound with English letters that doesn't have any resemblance to the English letters- or use the International Phonemic Alphabet, or something.
Bear in mind that I was motivated to learn it, but had no prior knowledge of any Hindi. However, the same applies to Arabic and Japanese, and I found those courses taught the script more effectively- but that's just my opinion :)