"Elas tem precisado de você."

Traducción:Ellas han estado necesitándote.

July 8, 2014

107 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Chris334377

En castellano esa respuesta no es correcta

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/Nemesis27417

Opino lo mismo, esa respuesta no es correcta. Por lo menos en Colombia es más común escuchar "Ellas lo han estado necesitando a usted" o "Ellas han estado necesitándolo a usted".

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/Cristek

De acuerdo, "ellas lo han estado necesitando a usted"

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/AriCarrera1

Ellas han estado necesitándole a usted

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/Paco_Escipion

A 15/11/2016 sigue siendo incorrecta y no aceptando la correcta...

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/zetaware

Idem al 18/04/17

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/malejita00

Igual y ya es mayo 2 2017

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/jorgalem

Porque colocan como traduccion ellas han estado necesitando a ti en vez de ellas han estado necesitando de ti?

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/jhon7773

de acuerdo jorgalem "ellas han estado necesitando de ti " debe ser la respuesta yo coloque ellas han estado necesitándolo a usted me colocaron incorrecto!

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/migue.penar

"Ellas te han estado necesitando" la sugerida no tiene sentido

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/sebjackal

La traduccion esta incorrecta no tiene sentido esa conjugacion en gramatica española

Ellas han estado precisado de ti seria mas acertado

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/monicaplacidi

En español no se dice "necesitando a ti" o "necesitando ti". Debieran corregir aquí la traducción: "Ellas han estado necesitándote a ti" o "Ellas han estado necesitándote", ya que la oración anterior es redundante. También se podría traducir como "Ellas han estado necesitando de usted" o "Ellas han estado necesitándolo a usted"

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/SaraLuciaR2003

pienso que deberian aceptar varias respuesta correctas, pero no la que es supuestamente correcta: ellas han estado necesitando de ti ellas han estado necesitándote ellas te han estado necesitando ellas han estado necesitandolo a usted. Que opinan???

June 15, 2016

https://www.duolingo.com/Eugenia536289

Estoy de acuerdo

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/mariyadi

Han es têm o tem?, decidanse

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/guillermomoncada

Han es "têm", mira, "tem" es de singular y "têm" es de plural, Duolingo se equivocó.

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/pplu10

efectivamente es Têm, al ser plural, sin embargo me lo ha dado como mal, rectificando y poniendo Tem

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/Nemesis27417

"Ellas lo han estado necesitando a usted" o "Ellas han estado necesitándolo a usted" son oraciones correctas.

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/Eugenia536289

Sí, la palabra "necesitándolo" es correcta, no entiendo el porqué no lo acepta

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/Dani550709

Que triste que para que te den una respuesta como válida, tengas que poner una aberración gramatical de las buenas! Vaya manera de desgraciar el castellano!

June 27, 2016

https://www.duolingo.com/Chris334377

Estoy de acuerdo contigo. Sin embargo, si uno está conciente de que sabe bien su lengua madre, eso no debe molestar. Si en algún momento nos toca traducir del portugués, lo haríamos de acuerdo a lo haríamos según las pautas de nuestro idioma, con su lógica, si sintáxis y su prosodia.

June 27, 2016

https://www.duolingo.com/Bangelik

La respuesta en español es absolutamente incorrecta.

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/Chris334377

No es correcto en castellano

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/Pablo476887

Es una forma incorrecta. En español sería "te han estado necesitando" o "han estado necesitándote".

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/Kike748957

En Perú se dice: ellas han estado necesitando de ti

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/DanteTeixeira

Ellas te han estado necesitando.

Ellas han estado necesitándote.

Ellas han estado necesitándolo a usted.

Ellas le han estado necesitando a usted.

Ellas lo han estado necesitando a usted.

Ellas han estado necesitando de ti.

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/GerardoSot113165

ellas han necesitado de ti

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/colx007

"Tem" es singular. Para el presente do indicativo do verbo ter na terceira pessoa no plural (eles, elas, vocês) é "Têm"

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/fal42

Estoy de acuerdo con mariyade. Han es plural, entiendo que se debe usar "Tem" con acento circunflexo: "Têm"

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/arjos5546

Ellas han estado necesitandolo. Cuando la van aceptar?

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/amni1

Sin sentido esa respuesta

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/MariaR.G.

Ellas han estado necesitándote (a ti) o necesitándole (a él).

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/patylingue

En español no se dice así.

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/patylingue

han estado necesitando de ti o te han estado necesitando

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/EstelMcFields

Ellas han estado necesitándote debería ser correcta

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/AlbertoLop1315

Ellas han estado necesitandote a ti

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/Chris334377

Traducción incorrecta

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/Ivn187338

La respuesta no es correcta en español

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/monicaplacidi

Hola a todos. Ya hice comentarios en esta discusión; pero me dí cuenta que el programa está hecho para una respuesta y una o dos alternativas, nada más. Todo lo que ustedes escribieron es correcto y todos conocen la respuesta según el país en que viven y los modismos, y entienden lo que significa la frase. Sólo escriban lo que el programa da por correcto, hasta que los programadores decidan admitir otra respuesta correcta. Es mi humilde opinión.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/Marobca

Estoy de acuerdo con los comentarios Por favor corrijan la traducción

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/ronernesto

En español el uso correcto de las preposiciones señalados que debería usarse la expresión "han estado necesitando de ti" o "han estado necesitandote "

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/SolisStellaeLuna

Ellas han estado necesitandote. Encima de eso, no deberia ser têm en lugar de tem?

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/marcelamx

Porque está mal "ellas han estado necesitandote" ?

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/DanteTeixeira

18/02/2017 Sigue incorrecta la traducción al español.

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/arjos5546

"Ellas han estado necesitandolo" seria una forma correcta que Duolingo no esta considerando. "Ellas han estado necesitandolo a usted" seria redundante.

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/Eugenia536289

Tal cual

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/RubenSaquetti

Justamente, de esa manera me lo ha dado como incorrecto.

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/jorjaisram

Estoy llevando un curso de portugués en la Universidad y la profesora (brasileña) dice que el "tu" no se usa en portugués moderno se usa "você" que se traduce como usted "Ellas han estado necesitando a ti" suena super mal (al menos en mi región)

June 15, 2016

https://www.duolingo.com/Paolindakt

No estoy de acuerdo con la esta unidad en general. En cuanto a las traducciones al español. Después de haber hablado con personas de Brasil, me parece que la traducción correcta al español es: "Ellas han necesitado de usted"

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/RubenSaquetti

He vivido treinta años en Brasil y les aseguro que ésta, como muchas otras traducciones forzadas, no existen ni allá ni en Portugal, tierra qwue también conozco bien.

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/Paolindakt

*la

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/joelsantz

ellas han estado necesitandote* lo da como opción de traducción, lo pongo y resulta que esta mal :S

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/patylingue

se traduce ellas te han estado necesitando

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/IsraUmse

Esto no tiene sentido

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/Danielsax1

Mala respuesta en español literalmente

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/cduran8

Mil puntos más para Duolingo!

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/princesay

En español no tiene sentido

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/elsa582087

Ellas han estado necesitando de ti o, de vos seria la traduccion si?

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/andresc380

Respuesta Incorrecta

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/jorgeordaz4

Me sumo al coro, la oracion no rima bien en español, asi no la usamos

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/fello86

Tambien podria ser, Ellas te han estado necesitando.

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/AngelaVB9

La respuesta no es correcta

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/jorgeordaz4

En español con poner: Ellas lo han estado necesitando o Ellas te han estado necesitando a ti o a usted, pero como esta en el ejercicio no se usa

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/JuanAgosto

En Puerto Rico se traduciría como "Ellas han estado necesitando te" o "Ellas te han estado necesitando"

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/ariadnabpr

Qué traducción horrible. No es aceptable en español

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/viki-yu

Sería mejor: "Ellas han estado necesitándote"

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/JuanAntoni333579

Cuando vienen utlizando el verbo ter como auxiliar los resultados de la traduccion tanto al castelano como al portugues es un verdadero caos.

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/victoriafalcon20

En todo caso es "han estado necesitando DE ti" pero "han estado necesitandote" tambien deberia ser correcto

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/MAGARIA

En castellano esa frase no es gramaticalmente correcta

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/SilvestreG4

"ellas lo han estado necesitando a usted" también deberia ser una traducción correcta

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/rociopache12

Si no se dice de ti sino necesitandote

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/xetrith

La forma más concreta de traducir esta frase, sin caer en regionalismos, sería "Ellas han estado necesitándote". Las dos opciones que se muestran como respuesta correcta no tienen sentido gramatical alguno!

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/antoniolirio

ellas estan necesitando de usted

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/Lagarto11B

En español no se dice así. Y el "Tu" si se suele usar en algunas regiones de Brasil.

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/basstaman79

Necesitado" DE ti" en vez de "A ti"

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/IvanWolano

Esta mal en español

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/JhonnEdwar1

En castllano esa respuesta esta gramaticalmente incorrcta o en otras palabras es una completa locura

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/AlexHelcaraxe

"Ella han estado necesitándote", "....necesitando de ud".

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/MercedesMa897062

Ellas te han necesitado o ellas te necesitan

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosCrio1

A uds son los que le falta un poco de castellano, ya que en el csorrecto hablar, no se puede decir, "te han estado necesitando a ti" al decir "Ellas te han estado necesitando" ya se indica el sujeto, es repetitivo el "a ti". Lo peor que uds me obligan a contestar mal, para proseguir!

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/Freiman283076

A ti, no...es de ti

March 26, 2017

https://www.duolingo.com/Mari.covault

En Venezuela, esa respuesta es incorrecta, deben corregir.

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/Rotne

ellas han estado necesitando de usted o en extremo: ellas han estado necesitando de ti (ti como referencia a la persona de quien se habla)

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/Carlos868886

Exacto. Esa frase no es correcta en español!

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/FranciscoG688282

Esta respuesta esta mal estructurada. En el castellano esto no es correcto en ningún dialecto.

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/DianaDelgado17

Abril 2017 Esto no es correcto

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/maria323572

Ellas te han estado necesitando no es incorrecto, y no es justo tener que escribir algo que está mal.

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/dianarng45

Ellas te han estado necesitando es como debe decirse en español

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/JhonnEdwar1

Que locura de traducción

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/JhonnEdwar1

Jajajajajjaa esa respuesta es una recocha granatical

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/MarielRoja5

Ellas te han necesitafo

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/dianarng45

Debería decirse "ellas han estado necesitándote"

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/claribel977624

Esto es incorrecto en castellano. Debían corregirlo y dar crédito al que no puso un disparate.

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/claribel977624

Esta también está errada. En castellano no es correcta.

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/vegomusic

No tiene mucho sentido la palabra en español, o alguien que me aclare la situación.

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/patylingue

esta traducción esta mal hecha

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/creyesba

Esa traducción de "han estado + gerundio" no me ha cuadrado. La traducción de "tem necesitado" deberia ser "han necesitado" o "he necesitado", y asi con los otros pronombres.

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/KevinDiDio

"ellas han estado necesitándolo" Debería ser correcta, y me suena muy raro la respuesta posible que dan "Ellas han estado necesitando a ti", creo que deberia ser necesitandote.

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/lucioto69

de usted debería ser.

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/RubenSaquetti

Las traducciones que ustedes hacen son muy arbitrarias y deformantes del idioma castellano. A cada ejercicio, uno debe imaginar lo que pretenden qu uno responda.

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/pagu0

De ti no a ti definitivamente

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/DorisTorre6

Mala traduccion

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/ummoleque

Arreglad !!

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/JuanFumi

La traducción es mala, no es así en castellano

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/sir_gon

Ellas lo han estado necesitando a usted

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/JOSELITO1937

Otra oracion mal traducida. Tiempo verbal en español incorrdcto. Esta oracion se traduce ELLOS TE HAN NECESITADO

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/MargaritoP4

En México se dise, ellas an estado necesitando de ti.

June 25, 2016
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.