"They can achieve everything."

Translation:Eles podem conseguir tudo.

April 29, 2013

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

"podem conseguir"... is it not similar enough to "conseguem realizar"?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

I think "podem conseguir" so weird. Just "eles conseguem tudo" works better. "Podem conseguir" is likely a possible action "they may/might get..." your option (conseguem realizar) works better :)


https://www.duolingo.com/profile/Jelenica7

"Eles conseguem tudo" is exactly what I wrote, but DL didn't accept my answer.


https://www.duolingo.com/profile/MikeInArizona

Eles podem realizar todos?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Nop... everything = tudo. Todos = all (+ complement), everybody


https://www.duolingo.com/profile/mdmitchell

"Eles podem realizam qualquer coisa."

Just horribly wrong? Or can I get some dignity with this sentence?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

when you have two verbs, you conjugate just the first one:

  • eles podem qualquer coisa
  • eles realizam qualquer coisa
  • eles podem realizar qualquer coisa.

https://www.duolingo.com/profile/duoitaliano

What about "Eles podem lograr tudo"? I was marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

"lograr" is rarely used.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.