"Quanto açúcar ela precisa?"

Translation:How much sugar does she need?

April 29, 2013



This is a link to a discussion on how both constructions can be correct, but would "de quanto açúcar ela precisa" be "normal" here? http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=974831

April 29, 2013


Yup, since in the answer we'd use "ela precisa DE dois kilos", for example. In my region the most common is not to use "de", but just use "quanto" (note: not every "how much" is translated as "de quanto", but "quanto". So, if you use just "quanto" you'll be less likely to make a mistake) ;)

April 29, 2013


And is "how many" correct ?

February 16, 2015
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.