"D'accord, à plus tard !"
Übersetzung:In Ordnung, bis später!
12 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
1475
Nun, meines Wissens wird auch das 'd' von "tard" nicht gesprochen, sodass "plü tar" übrig bleibt.
So oder so ist es aber anscheinend so, dass sich die text-to-speach Software nicht korrigieren lässt, zumindest nicht von duolingo.
1475
Kann ich nicht finden. Zu jemandem, den ich erst in einem halben Jahr wiedersehe, würde ich nicht "bis später" sagen. Zu jemandem, den ich in nur einer Stunde wiedersehe, würde ich nicht "bis bald" sagen.
1475
Ich sehe da schon Unterschiede.
-
Bis gleich: es ist geplant, dass wir uns innerhalb der nächsten Stunde sehen/hören.
-
Bis später: wir sehen uns heute noch.
-
Bis bald: wir sehen uns heute nicht mehr. Es muss nicht mal konkret geplant sein, wann wir uns wiedersehen.
1475
Wie bereits erwähnt, denke ich, dass "bis bald" weiter weg ist als "bis später" und als "à plus tard".