"La prego, mi dica."

Traduzione:Please, tell me.

5 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/Fra_1978

io invece ho scritto come buona "Please say me"... non è corretto... non so perché... lo cercherò in internet

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Fra_1978

La risposta per chi avesse un dubbio come quello che ho risportato sopra ( tratta da http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-v-44-tosaytotell.htm) To say = Dire, e si usa quando non è definita la persona a cui sta parlando. Se viene espressa la persona a cui si parla, questa è preceduta dalla preposizione to.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Danieled91

In questo caso "Mi dica" vuole intendere "Mi racconti" , e il verbo che a "raccontare" in inglese è ben definito con "to tell", quindi anche se in italiano usiamo raccontare e dire come sinonimi in inglese vanno distinti. To say= dire, To tell= raccontare

5 anni fa

https://www.duolingo.com/gloria.piccoli

<<Please her, tell me >> Nn va bene??? Ce scritto se cliccate sulla parola!!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.