1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I am looking for my brother."

"I am looking for my brother."

Traducción:Estoy buscando a mi hermano.

April 29, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/HaroldDLeon

El punto es que for se puede usar como un "a" en este contexto


https://www.duolingo.com/profile/Waltyn

Looking for = buscando a


https://www.duolingo.com/profile/WeNdY688996

Looking for =Buscar Search = Buscar (cuando estas investigado algo) Look up = Buscar (en el diccionario)


https://www.duolingo.com/profile/Androp92

¿Qué diferencia hay con finding?


https://www.duolingo.com/profile/Anahi44

Look for: buscar; find:encontrar


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

Creo que estás en lo cierto, pero sin embargo el título original de la película "Buscando a Nemo" es "Finding Nemo", no looking for Nemo. Supongo que dependiendo del caso casi pueden recibir una intención parecida ambas palabras.


https://www.duolingo.com/profile/rafazazu

Por qué no esperando a


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

Esperar a→ wait for (someone)


https://www.duolingo.com/profile/LuisMiguel326

mi duda es como se dice entonces estoy buscando para mi hermano ( en una tienda te encuentras a un amigo y te pregunta que haces mirando en esa caja )


https://www.duolingo.com/profile/BrahianBs

Cual es la diferencia de for my brother a to my brother podria usar ambas opciones en esta frase?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

No, porque look for es un phrasal verb, es decir, un verbo (look-mirar) al que se le añade una preposicion (aqui seria for) para darle otro sentido distinto. Aqui look for, que es buscar. Si fuese look at seria mirar a (que es otro phrasal verb que en este caso apenas modifica el original, pero es un verbo en si mismo... maravillas del ingles,jaja)


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

No hay como el español. No es cierto?


https://www.duolingo.com/profile/quito1821

¿Por que no se ocupa el "search for" en esta oracion?


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizOch12

I am se puede contraer como I'm


https://www.duolingo.com/profile/Arturohyrule

Acaso look no era "ver" o "viendo"?


https://www.duolingo.com/profile/Claudio266991

escribi ¡estoy buscando a mi hermano! y me dio incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Giancarlo169412

En qué contexto se puede usar "looking to" , gracias de antemano


https://www.duolingo.com/profile/Marie992675

No entiendo por qué no toma como válido poner esperando en vez de buscando.


https://www.duolingo.com/profile/Pavlozky

Looking for = es una busqueda visual o casual

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.