What do you do as well as Duolingo to help with your gaelic
I listen to Radio nan Gàidheal, I've started writing my shopping list in gaelic and talk to my dogs in gaelic, they are mighty confused lol I started Beag air Bheag but then this opened up so I put that on hold for later. I've watched a couple of the Gaelic with Jason but will go back to that at some point. What do you do ?
Good to hear, although at the moment I'm feeling sort of "faint, but pursuing." Maybe by the time you've done another module I'll be ready to take it!
By the way, while you're here, I have a small request/suggestion. The amount of time I've had to spend looking up and copy-typing Gaelic-spelled personal and place names is considerable. Gaelic is hard to spell, and it's taking me all of my brain power to learn to type things like a' faireachdainn and iuchraichean which absolutely have to be learned. Adding words like Ghearmailt and Eilbheis and Eadailt to that seems like the last straw.
It's fine seeing them and then typing the English equivalent. It's fine hearing them and then typing the English equivalent. It's fine clicking on a tile with the words there already. It's having to type the words accurately that's the pain.
We have to work at spelling actual words we need to use in everyday conversation. That's a given. But if we know more or less what the Gaelic for a name is, is it really necessary to knock ourselves out typing these words accurately at this stage?
What I'm suggesting is that when it comes to questions where the student has to enter Gaelic in free text, could we please limit the names that have to be typed to a few, relatively easy ones, and leave off spelling things like Leagsaidh and Raonaid for when we actually know someone called that in real life?
Oh, I'm not giving up! However it's moments like that that make me realise how much more there is even once one has mastered all the material in the tree. I like the learning method but what is available so far is of necessity limited to very basic stuff. I do hope the team are motivated to go on and cover more aspects of the language.
Right, Iain, thanks for this even though it's almost doing my head in :) I've not heard of the "relative future tense" so far, but am happy to take that on board, as in "Cuine bhios tu a' dol?" (When are you going? – am I right?). Now, my next question is, what do we call the tense used after "càite" (as in "Càit' a' bheil thu a' dol?")? [I'm running out of punctuation marks here...] Cheers!
Finished the tree twice and started torturing my colleagues (all russians, speaking some English) with Gaidhlig words and frases :-D "Excuse me, but I can't help saying that in Scottish Gaelic:..." Noone understands, unfortunately, but that's the only way of practicing here.. poor colleagues! Some words in scottish gaelic sound quite obscene or funny in russian :)) "Sgoinneil" sounds exactly like "someone rushed to some place and then quickly returned" :)
My favourite new habbit is to think in gaelic. Also to try to translate from scottish gaelic to irish gaelic, to compare them, very interesting and puzzling thing to do!
Your brain must be fried. I just can't imagine.
This "Scottish Gaelic" and "Irish Gaelic" thing is weird. Nobody calls this "Scottish Gaelic" outside Duolingo. The languages are referred to as Gaelic and Irish. I can see why Duolingo are more precise as they have courses in both, but if you said "Scottish Gaelic" in Scotland you'd get some weird looks. Unless everyone you say it to is Russian I suppose!
Thank you so much. I've just looked at his videos for figuring out whether a noun is masculine or feminine and at least I'm not guessing blind any more. (I did know the -ag one, for obvious reasons, and some of the others like a cow is female, obvs, but a lot of it was new to me.)
I've managed "Cat dona!" a couple of times. What stage are you at? (I'm working on the "Pets 2, Body 2, Days" line at the moment.) I really don't think I have a hope in hell of following Radio nan Gàidheal.
I don't feel that I'll be able to compose my own sentences in my head for quite a while yet - I'm still not secure on the past and future tenses, and the interrogative forms - I mix them up. Never mind all the rules about lenition and slenderising. I can manage a few odd interjections, but that's about it. Although I did turn up to orchestra practice a couple of days ago and said "Hello, Anna," then commented, I think I've typed that a few times this week!
I'm at level one family but I have stuck for a while and keep going over old lessons as I feel I have skipped through too fast for me. I have no idea what they are saying on Radio na Gàidheal but I have it on in the background. At first all you can hear is agus but then words do start to come through bit by bit.
I don't really worry! There's no pressure. I've studied for some pretty major exams in my time, exams that would affect my entire life and had to be passed on that day, or you're out. So it's a luxury to be able just to exclaim crossly, curse my carelessness, and carry on with no penalty.
I make mistakes all the time. Embarrassingly often. And that's not even counting the times where an absolute howler of a mistake was close enough to the right answer to be classed as a typo!
How can you tell what level another user is at? Or could you work it out from what I said?
I also write my shopping list in Gaelic. My husband is mighty confused :)
Most episodes of the drama "Machair" are on YouTube. It's a mix of Gaelic and English, and there are English subtitles for the Gaelic. The first episode of Season 1 is missing, but I had no trouble following the story without it. They are roughly grouped by season, but not in exact order, so I had to search for them on his YouTube page. The story is sort of medium interest level, but then so are many of these dramas. (In the US we call them "soaps.") And this is all free.
Another free choice is Twitter. I follow several Gaelic-speaking (writing?) accounts. Usually, but not always, there is a "Translate Tweet" option. They have a weather report for Scotland every day with targeted vocabulary. And there's a "Word of the Day" account, with a link for pronunciation and for phrases and extended words.
The same person who posted Machair has also posted many full episodes of Speaking Our Language. I actually ordered the DVDs for all four seasons from Sabhal Mor Ostag, but it wasn't saor, as they say.
Another not-free but not expensive choice was ordering Alice in Wonderland in Gaelic on Amazon. The English version is available online, free, so I read a little of each as I go.
I very much wish there was a way to connect with other learners here IRL. I'd love to phone-chat but there's no option for that here. Not a lot of Gaelic speakers here where I am.
It was £100 plus another £12 for postage for all four series, so I did mean that it was not inexpensive. The Alice in Wonderland book, on the other hand, is $5.99 for the Kindle version, which is inexpensive; or $15.99 for the paperback version, not truly inexpensive but affordable.
And thank you for the detailed explanation! I'll add it to my growing stack of flash cards.
Mòran taing for this post.
I'm happy (cho toilichte!) to hear that Machair is back on YouTube. I had just finished watching season 10 last year when all the episodes were pulled. Disappointment!
I also ordered the SOL DVDs from Sabhal Mòr Ostaig. Bha mi cho air bhioran until I found out I couldn't play them on my North American DVD player. I had to rip the episodes from the DVDs and convert them.
And thanks for the Alice in Wonderland tip. I've been looking for other beginner-ish books since I read Ròna.
Good luck finding others to speak with IRL! Cho cudromach to practice actually speaking. I just finished the Duolingo events info session so I can organise meet-ups here in Montreal. Wish me luck! Tìoraidh!
Hmmm writing out a shopping list is a good idea. I like listening to Gaidheal folk music.
I turned it on for the first time last night. (Usually I just curse when Radio 3 is cut off mid-symphony with a curt notice that Scottish music fans can go whistle, we need your bandwidth for BBC Alba.) There was a kiddies' cartoon show on which looked a lot of fun. Of course I couldn't follow it, but a lot more words jumped out at me than would have been the case a fortnight ago. The only bit I totally got was when something happened and a character exclaimed "Sgoinneil!" I also heard the word "taigh-bidh" at which point the characters reassuringly appeared in a restaurant.
I'm still working on the bones and the basics of the language structure though, it will be a while before I can follow it. Indeed, I don't know whether even mastery of the entire Gaelic tree will confer that level of comprehension or whether more extra-mural work is required.
I got the golden owl when I'd done the first crown of the last topic, it didn't make me wait till I'd slogged through all the multiple repetitions of as slow as a snail and as cunning as a fox!
I thought there would be a test when I clicked on the owl but it was just the owl offering congratulations.
I had one called "Gaelic Without Groans" about 50 years ago, but as a teenager I didn't stay the course. I did remember some of the basics from then though. I don't think I still have the book.
I did buy another book in about 1995 called "The Lazy Way to Gaelic". The only word that comes to mind is "useless". I just went to find it and it's a cartoon book with cartoons trying to express phrases visually interspersed with some very basic grammar. I found it impossible to get anything out of it. Even now, nearly at the end of the Duolingo course, I find it hard to figure out what the authors are on about. Maybe once the Duolingo material has bedded down a bit more I might give it another go.
I've just finished the first checkpoint. I'm still not convinced that Duolingo is the right platform for me (absolutely not a knock on the creators of this course, who I wholeheartedly applaud and appreciate for bringing Gaelic to the masses). I'm going to try out learngaelic.net as my main learning tool and use Duolingo to supplement it and practice. I feel a lot of the time Duolingo gives you or strongly hints at the answer. I also don't like how the iOS app has different features to the website. It's frustrating.
Anyway, that's a little off-topic. After I complete a bit more, I'm going to start taking 1-to-1 lessons and hopefully find some very simple Gaelic graded readers.
I see your point and I'm a bit on the fence about it myself. However I think there is a point to the obvious answers. If the answer is easy to pick out and you pick it, that's a way of learning. The way the lessons are structured is that the same answer becomes increasingly less easy to pick out until you're able to type it for yourself unprompted. It's about repetition rather than staring at a list of words trying to commit them to memory.
I have a couple of problems. One is that I find the earlier questions too easy so I bash through them at a rate of knots without really absorbing the material. However more repetition does seem to be helping with that. I get from the point where I have to look up the word, then I know roughly what it is but have to look up the spelling, then I type it and check the spelling and correct it, then I type if and check the spelling and realise I'm right, and finally I can do it without looking anything up.
I do this in odd moments instead of playing a Patience game on my computer. It's a better use of the time.
My second problem is that I treat the language as a problem-solving exercise. I'm good at problem-solving. I work out the sentence like a puzzle and get the answer, but that isn't how language works naturally. It's how I got an A in my Higher French, but have never been able to hold a conversation in French beyind the "what time is breakfast?" level.
Duolingo isn't going to help with that, but my hope is that it gets enough of the basics of the language into my head to act as a springboard for some other more advanced tuition. I'm wondering what people think of immersion courses?
I've done all theSMO "immersion" short courses. They're very enjoyable, but until you get to the higher levels, students become so exhausted with what they're learning in class that they aren't really willing to engage using Gàidhlig outside of class despite best efforts of the college. I've found that the timed exercises that are offered after you finish Duolingo certainly help sharpen your fluency, though you always feel under pressure...
I would definitely recommend checking out the Learn Gaelic website especially as they have links to An Litir Bheag podcast which I used to listen to when I was learning in the pre-Duolingo days. Also I have some resources for learners on my website which is at: http://gaelic.drewmcnaughton.net/?page_id=47 Cum oirbh a chairdean!