1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Gemeinde hat einen Archi…

"Die Gemeinde hat einen Architekten."

Traducción:El municipio tiene un arquitecto.

July 8, 2014

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

El acusativo de 'Architekt' (singular) es 'Architekten'.


https://www.duolingo.com/profile/Burgos69

I believe Architect is par of the weak nouns, right?


https://www.duolingo.com/profile/xeugeex

qué son weak nouns?


https://www.duolingo.com/profile/jorge371047

Si bien no son exactamente lo mismo, en Argentina al menos, municipio y munipalidad son equivalentes, pero esa traducción me la rechazó


https://www.duolingo.com/profile/Alberto481990

Totalmente de acuerdo con vos!!


https://www.duolingo.com/profile/eva_royo

Por qué es Architekten y no Architekt? Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/IsaacRevel

¿Cómo hubiera sido "einen" si estuviera en plural Architekten?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

no, no es plural. Es la palabra "Architekt" en acusativo, como FrankySka lo dijo.


https://www.duolingo.com/profile/salutsol

¿"municipio" es igual a "municipalidad"?


https://www.duolingo.com/profile/pem76

municipalidad=municipio


https://www.duolingo.com/profile/Sig211177

Yo también daría por válido AYUNTAMIENTO


https://www.duolingo.com/profile/Jos540704

Por qué no "ayuntamiento". En España el "ayuntamiento" es la institución y el "municipio" el territorio.


https://www.duolingo.com/profile/Mirko298516

ayuntamiento = gemeinde


https://www.duolingo.com/profile/Luiseduard296907

En México, municipio o Ayuntamiento son lo mismo. Son equivalentes


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"La municipalidad tiene un arquitecto". El municipio es el area fisica de la comunidad y la municipalidad son las oficinas administrativas del municipio. Corrijan y mejoren. saludos. A menos que quieran decir que en todo el municipio solo hay un arquitecto, Sin contexto,son validas ambas respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto481990

Es exacto tu comentario.


https://www.duolingo.com/profile/andaluz11

He puesto el ayuntamiento me da error, aqui en España los municipios son el territorio y los ayuntamientos son los que gestionan dichos municipios en Alemania lo desconozco.


https://www.duolingo.com/profile/LuisCoronel5

Por qué "municipalidad" no es igual a "municipio"?


https://www.duolingo.com/profile/pem76

Lo mismo me pregunto yo.


https://www.duolingo.com/profile/Ral.Dolgie

MUNICIPIO Y MUNICIPALIDAD SON SINÓNIMOS. DANKE. DANKE. RAÚL DOLGIEI


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

Ey, también existimos los ingenieros.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.