"Hasar yoktu."

Çeviri:There was no damage.

4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/hacimustafa27

There was not damage.... Niye kabul edilmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/UmutGrzl

Damage isim olduğu için no kullandık not da kullanabilirdik ama bunun için "not a damage" olması gerekirdi.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AZZZEL1

Aciklama bolumunde not yaziyor ama kabul etmiyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/HakanAslan5

neden not değilde no kullanıldı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

"no" = "hiç" demek. olumlu cümleyi olumsuz yapar

there was 'not any' damage = there was 'no' damage. bu iki cümle aynı şey yani.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AmmarAliAmmar

Peki damage yerine harm kullanımı niye sayılmadı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aleynalper

Biri isimle biri soyut kavramlamiydi oyle bisey vardi...anlatacak biri var mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Halimaydn

Anlamadım there was not damage neden olmuyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kedicim
kedicim
  • 25
  • 10
  • 4
  • 4

there was no yazıyordum ki baktım açıklama öyle değil düzelttim meğer açıklama yanlışmış

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mstfaksy

"It wasn't demage" neden olmuyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/FatihEfe1
FatihEfe1
  • 22
  • 16
  • 11
  • 2

It wasn`t damage == o hasar degildi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zafer_turan

Çünkü "o hasar değildi" anlamına gelir

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.