Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"The country has a hundred museums."

Tłumaczenie:Kraj ma sto muzeów.

4 lata temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/pwtorkiewicz

Czy w tym przypadku nie powinno być bez przedimka "a"? Po nim jest wiele muzeów a więc czy to się nie wyklucza?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Wszytsko jest ok. A odnosi się do hundred (a nie do museums, które są w liczbie mnogiej) i zastępuje one. W wielu językach rodzajniki nieokreślone są powiązane z liczbą 1, np. w niemieckim (ein, eine; 1=eins), francuskim (un, une; 1=un), włoskim (un, una; 1=uno) i w angielskim też w pewnym sensie a/an zastepuje one. Przy liczebnikach będziemy więc używać a w sytuacjach, w których chodzi o jeden tysiąc, milion, jedną setkę, itp.

a hundred = one hundred, ale two hudred już bez a
a thousand = one thousand, ale five thousand już bez a, itd.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/JustynaKre2

A wogole w jezyku polskim muzeum sie nie odmienia

4 lata temu

https://www.duolingo.com/lisperek

Powinno być "w ogóle", a nie "wogole".

A muzeum odmienia się - patrz https://pl.wiktionary.org/wiki/muzeum

2 lata temu

https://www.duolingo.com/lvlaras

Jak bardziej się zastanowiłem to doszedłem do wniosku, że trzebaby pewnie użyć słowa "hundreds" - o ile można w ten sposob zrobić liczbę mnogą od "setki". P.S. Piszę jako osobny komentarz, gdyż nie moge na telefonie korzystać z przycisku "odpowiedz" i nie wiem także wiem także jak edytować dodany komentarz.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1112

Zgadza się, można utworzyć liczbę mnogą "hundreds", ale w tym zdaniu byłoby to błędnem. Liczba mnoga liczebnika jest poprawna wtedy, gdy liczebnik nie jest dokładnie określony (np. "setki", "tysiące", "trochę" itp.) Kiedy liczebnik jest podany konkretną cyfrą ("a hundred" = "sto", "jedna setka") - nie wolno tworzyć liczby mnogiej liczebnika.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Sylwia271301

Owszem, może być hundreds ale wtedy trzeba dodać OF: hundreds of museums, czyli setki muzeów. Jest to jednak inne zdanie niż w przykładzie.

1 miesiąc temu