1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Esto no es normal."

"Esto no es normal."

Traducción:Das ist nicht normal.

July 8, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/avd74

Por qué no puede ser "es ist nicht normal"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2352

'es' es un pronombre personal (como él y ella pero neuto, como 'it' en anglais).

'dies' es un pronombre demostrativo que significa (Ese/este/eso....) .

no es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/avd74

Gracias Franky. Cómo traducirías al castellano la frase "es ist nicht normal"? (si es que tiene sentido esa frase)


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloRin4

Solo diria " No es normal"


https://www.duolingo.com/profile/AlonsoMart14

No entiendo, o no han explicado, creo, cuando en una negación "Nicht" va antes o después del sustantivo? Yo puse "das ist normal nicht"


https://www.duolingo.com/profile/Yopersona

Creo que va después del verbo


https://www.duolingo.com/profile/Blinds7

Porqué no puedo usar Das ist normal nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Tonni_Hausmann

Alguien sabe por qué no me permite "Das ist kein Normal"

Por lo que vi kein y nicht significan no.

Desde ya gracias n.n


https://www.duolingo.com/profile/ernestoti10

Por que kein se utiliza para cosas indeterminadas.


https://www.duolingo.com/profile/RossaGoGo

Por qué no puedo usar “gewöhnlich“ aquí?


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueGR07

Hola, tenía entendido que en alemán no se puede negar el ser/estar, por eso nitch iria al final de la oración, es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/DieterHaag

Pero......esto......es ....dies......

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.