1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "We are already in March."

"We are already in March."

الترجمة:دخلنا في مارس مسبقاً.

July 8, 2014

22 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/MustafaAl-14

ترجمتها نحن فعلاً في شهر مارس وأظهر الموقع لي رسالة الخطأ وأن الصحيح هو: نحن بالفعل في شهر مارس!!

لا أجد فرقًا بين الجملتين؟ فكلتاهما صحيحتان!!


https://www.duolingo.com/profile/kozet1

آذار مونفسا مارس -_-


https://www.duolingo.com/profile/hadi949

كون المشرفين من مصر جعلهم يضعون مارس .

يبدو أنهم نسوا آذار . يمكن الابلاغ عن المشكلة بالخيارات . :)


https://www.duolingo.com/profile/Nohaila1

نحن في مارس من قبل ما المشكلة فيها


https://www.duolingo.com/profile/hadi949

لا تبدو ركيكة وإنما تبدو ترجمة لكلمة أخرى هي before


https://www.duolingo.com/profile/AhmedYahya6

بالفعل نحن في مارس

What's wrong ?!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/mvchamad

يمكن لـ"بالفعل" أن تعبر عن "already" عندما تخص الفعل، وليس الجملة. عندما تخصصها بالجملة، سوف تعني حينها، غالباً، "really."

بالفعل، نحن في آذار

في هذا المثال، القائل يعبر عن التعجب "we are really in March"

نحن بالفعل في آذار

في هذا المثال، القائل ربما يعني "نحن أساساً في آذار"، ولذلك يقبل هذا الحل، لكنه ليس إطلاقاً حلاً أمثلاً.


https://www.duolingo.com/profile/Mado_Jamal

نحن فى مارس بالفعل أو فعلا


https://www.duolingo.com/profile/BORIO6

نحن بالفعل في شهر مارس


https://www.duolingo.com/profile/BZtK9

نحن في مارس مسبقا اظن انها ترجمة حرفية ونفس المعنى لماذا لم تقبل! واحتسبتموها خاطئة؟


https://www.duolingo.com/profile/basma401083

نحن فعلاً في اذار لا تفرق عن ترجمه التطبيق


https://www.duolingo.com/profile/5uZY7

We are laready in march


https://www.duolingo.com/profile/ahmedsalah253844

لا يوجد كلمه اساسا في الاختيار


https://www.duolingo.com/profile/A3qm14

ترجمتها نحن فعلآ في شهر مارس


https://www.duolingo.com/profile/Azozalkhaf

انا كتبلي دخلنا في مارس مسبقا يعني كلمه alleady مسبقا؟ وقبل هذا السؤال جاءت بالفعل


https://www.duolingo.com/profile/LujainaR2

دخلنا مسبقا في مارس اليست صحيحه!!


https://www.duolingo.com/profile/Adeeb21

كتبت انا كمان دخلنا مسبقا في مارس.. راح قال خطأ والصح هو : دخلنا في مارس مسبقاً.. سبحان الله


https://www.duolingo.com/profile/Mostafa169425

هنالك خطاأ


https://www.duolingo.com/profile/karim916668

في شئ خطأ


https://www.duolingo.com/profile/Salman230768

نحن بالفعل في مارس " هذه ترجمتها


https://www.duolingo.com/profile/Adeeb21

كتبت دخلنا مسبقاً في مارس طلعلي خطأ وقال الصح هو : دخلنا في مارس مسبقاً ههههههههه


https://www.duolingo.com/profile/Adeeb21

بكتب عالفاضي ومابيظهر التعليقات!! ؟!

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.