1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "J'ai reçu ta carte."

"J'ai reçu ta carte."

Traduction :Recibí tu carta.

July 8, 2014

11 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/lililila53

Pour carte le mot "postal" est il juste aussi? Pour moi carta = lettre

July 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HEINDRY

oui le dictionnaire le stipule ,je suis d'accord avec la traduction de carta c'est en effet une LETTRE


https://www.duolingo.com/profile/danybcd

J'AI BIEN LU LES COMMENTAIRES, Merci "CARTA" se traduce normalmente por"LETTRE", lo que Duolingo mismo utilizó varias veces. Y me parece que "CARTE" se traduce por" POSTAL" o "TARJETA" ¡A veces, errores nos acechan ! Danybcd


https://www.duolingo.com/profile/khalil99503

Bonjour à tous. Je me range du côté de ceux qui traduisent «carta» par «lettre» et «mapa» par carte.


https://www.duolingo.com/profile/nicolebattieres

c'est agressif comme approche! mais où est la correction de duolinguo dans son test?


https://www.duolingo.com/profile/Eton9

qu'est ce qui est agressif nicolebattieres ?


https://www.duolingo.com/profile/chris26100

Oui, carta = lettre et postal = carte postale.


https://www.duolingo.com/profile/chris26100

carta = lettre et postal= carte postale donc duolingo a fait une faute, à mon avis.


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

j'ai signalé à DL d'accepter mapa ou tarjeta ou postal . En l'absence d'un contexte précis ce devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/55Dmxw9G

Carta = lettre Postal=carte postale semble juste


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

una carta" = une lettre ; "una postal" = "una tarjeta postal" = une carte postale ; " una tarjeta de crédito" = une carte de crédit ; "un mapa" = une carte (géo.)

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.