"The boat was in New Zealand."
Translation:Bha am bàta ann an Sealainn Nuadh.
"Anns" in used before the definite article: anns a' choille - in the forest, anns an dùn - in the fortress. Otherwise one uses "ann an", which is the whole "in", that is to say the "an" in this phrase is NOT the definite article, even though it looks so: ann an coille - in [a] forest, ann an dùn - in [a] fortress.
Could someone remind me why 'bàta' is not lenited to 'bhàta' after the definitive article please? (I may have come across the rule and forgotten it). From the Scottish Gaelic Grammar Wiki: (lentition) triggered by some forms of the definite article an/a’. Does that mean 'am' does not trigger lentition so 'bàta' is not lenited to 'bhàta'? Thanks for any advice!
Some additional information:
bàta = boat is a masculine noun
definite masculine nouns starting with b, f, m, p use the article "am" in the nominative case and there is no lenition - for example, this sentence.
If the noun had been feminine - for example bean = woman, wife - then the article would be a' in the nominative case and there would be lenition.
For example: a' bhean
Feminine nouns starting with b, f, m, p work differently from masculine nouns. b, m, and p are lenitable and in the nominative case (with a definite noun) use a' + lenition.
a' bhean = the wife
a' mhaighdeann = the maiden
a' pheitseag = the peach
For feminine nouns starting with f, in the nominative case, the definite article is an + lenition.
an fhidheall = the fiddle