1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Definitely!"

"Definitely!"

Traduction :Absolument !

July 8, 2014

33 messages


https://www.duolingo.com/profile/sergio_23

En fait il faut faire attention à ne pas confondre : "Definitely" qui signifie "Absolument/Sans aucun doute... " ET "Definitively" qui signifie "Définitivement".


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Aujourd'hui, 10 août 2017, je vois s'afficher en haut de ma page "Definitely!" "Définitivement !"

La majorité des commentaires indiquent que la bonne traduction est "absolument", "sans aucun doute". Certains précisent même que "definitely" est un faux-ami.

Quelle est la bonne traduction ?

Est-ce que le point d'exclamation indique qu'il faut considérer "Definitely!" comme une interjection et que, s'agissant d'un mot isolé, il est alors possible de le traduire par "Définitivement !" ?

"Definitely" pourrait avoir dans ce cas deux traductions :

Employé dans une phrase : "absolument", "sans aucun doute".

Employé isolément comme une interjection : "Définitivement !"

Qu'en pensez-vous ?


https://www.duolingo.com/profile/josee969350

Je me trompe à chaque fois


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Le 10 août 2017, je voyais s'afficher en haut de ma page "Definitely!" = "Définitivement !"

Aujourd'hui, 22 mars 2019, je vois s'afficher en haut de ma page "Definitely!" = "Absolument !"

Est-ce que cette dernière traduction est absolument définitive ?


https://www.duolingo.com/profile/Marco4761

Merci pour cette explication, je ne savais pas .


https://www.duolingo.com/profile/Elmerez

Bien que cette traduction est aussi très catégoriste. De fait, ''définitivement'' peut aussi être utilisé en tant qu'expression ''sans extension'' . Si ''Absolument'' est préférable, ''Définitivement'' ne peut être considéré comme erroné.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Il est vrai que, dans certains cas, "définitivement" peut être une traduction correcte (suivant le contexte). Mais, dans le cadre d'un processus d'apprentissage de la langue, il vaut mieux, pour éviter, toute confusion choisir la traduction la plus habituelle... si, dès le début de l'apprentissage, on entre trop dans les subtilités de la langue, on risque de créer des confusions chez les apprenants.


https://www.duolingo.com/profile/Elmerez

C'est une vision des choses. Depuis 30 ans, des linguistiques critiquent plutôt cette fixation à vouloir enseigner les langues comme s'il s'agissait de mathématiques, incluant des règles pseudogénérales qui n'ont en fait rien à voir avec les causes orthographiques. L'exemple de l'enseignement des accents, enseignés selon des règles de ''sonorité'', est absurde, puisque ces accents proviennent en fait d'anciens orthographes réformés. Ce sont les accents qui ont donné le son, non l'inverse. Ces ''fausses'' règles engendrent une tonne d'exception qui finit par tuer dans l'oeuf l'apprentissage de ceux qui veulent approfondir la langue française.

Ces critiques soutiennent qu'un apprentissage concret des ''possibilités'' des langues devrait être favorisé à un enseignement ''par règle et traduction''. À cet égard, chapeau à l'équipe qui s'occupe du cours Espéranto (depuis anglais). Un excellent compromis entre les deux méthodes! (même si on s'entend que ça ne aide pour aucun futur voyage!)


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Waouh.... Je donnais un simple conseil aux fins d'éviter une confusion entre "definitely" et "definitively". That's all.


https://www.duolingo.com/profile/MaksimSukk

Définitivement n' a pas été accepté...I don't understand !


https://www.duolingo.com/profile/nqmpdj

Malheureusement, en haut de cette page, DL donne bien comme traduction de Definitely....Définitivement

DL doit vite corriger


https://www.duolingo.com/profile/MarcPolido

"Tout à fait" n'est pas bon ???


https://www.duolingo.com/profile/Sherl638897

Definitely it's not easy to learn English but it's definitively one of the most frequently used .


https://www.duolingo.com/profile/grey44

J ai repris l expression sans nul doute donné en exemple et ce n est même pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/EMIFRAN24

Une correction de la part de Duolingo car le dictionnaire, Le petit Robert a ce mot : adv. D'une manière définitive = irrémédiablement, irrévocablement. Merci


https://www.duolingo.com/profile/Ysa72

traduit par "sans nul doute" ...erreur, grossière erreur! "sans aucun doute" est l'unique bonne réponse! Wahou...


https://www.duolingo.com/profile/Pascale47

Pourquoi on me refuse ''sans nul doute'' alors que duo le traduit comme ça plus tôt?


https://www.duolingo.com/profile/MarcoRaby

Désolé mais un synonyme devrais ètre accepter car cela veut dire la même choses.


https://www.duolingo.com/profile/Aryana71355

J'ai confondu le deux ( en même temps ya pas une grosse différence )


https://www.duolingo.com/profile/Bapou59

Sûrement, n'est pas accepté, étrange


https://www.duolingo.com/profile/dominique820404

""sans nul doute" et "sans aucun doute" me semblent vraiment comparables!


https://www.duolingo.com/profile/robertbouc12

Sa c est de s enfarger dans les fleurs du tapis


https://www.duolingo.com/profile/NOFFIG

Pourquoi ce refus.Ma traduction est acceptable.


https://www.duolingo.com/profile/OurCiel

Français - Absolument Anglaise - Absolutely Duo - Definitely ?????????????? Pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/PIC480415

definitively = définitivement definitely = absolument


https://www.duolingo.com/profile/Manon526382

je crois que définitivement veut dire la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/PIC480415

definitively = définitivement definitely = absolument


https://www.duolingo.com/profile/MichelGala14

pourquoi pas completely?


https://www.duolingo.com/profile/MONOT40513

Inaudible !!!

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.