"Falls ja, welche?"

Übersetzung:Si oui, lesquelles ?

July 8, 2014

16 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/sunny67899

Wieso "Si oui" und nicht "S'oui"?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Weil "si" nicht apostrophiert wird außer vor "il".


https://www.duolingo.com/profile/d7c74f92

"quelles" wird als Übersetzung zu "welche" angeboten, ist das unüblich, oder warum wird es nicht als korrekt akzeptiert?


https://www.duolingo.com/profile/schyrsivochter

Weil „quel“ nur vor Substantiven verwendet wird: „Welcher Apfel?“ heißt Quelle pomme ?, aber einfach nur „Welcher?“ heißt Lequel?.


https://www.duolingo.com/profile/Irene55704

"Si oui, laquel" wird nicht akzeptiert. "Laquel" bedeutet doch "welche" (Singular), oder liege ich da falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Die weibliche Form lautet *laquelle".


https://www.duolingo.com/profile/3kQ14xUO

Und wurde gerade akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/Beate172097

Warum geht nicht : au cas ou, lesquels ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Dann hättest du quasi das "ja" nicht übersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/Hildegardv15

ich komme mit quel, quelles.....einfach nicht klar :(


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Hier ein Link mit Erklärungen für "quel, quels, quelle, quelles".

https://www.eitschpih.de/GRAMM_pdf/QUEL_01.pdf

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.