"I will be eating a sandwich and then I will be eating another sandwich."
Translation:Bidh mi ag ithe ceapaire agus an uairsin bidh mi ag ithe ceapaire eile.
Thanks, I see. I think I'd just encountered ma-thà more recently in the lessons than an uairsin, so picked the one that was uppermost in my mind. I understand the difference now.
I was just a bit scunnered at having got all of the rest of that long sentence right first time but falling down on that bit!