Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"She looks a lot like her mother."

Traduzione:Assomiglia molto a sua madre.

5 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/GianniAngel

anche rassomiglia è corretto!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/keej

e "sembra" non dovrebbe andare bene lo stesso?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/GianniAngel

senza "a lot" potrebbe andare: sembra sua madre

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Esatto. Sembra sua madre non ha lo stesso significato di "assomiglia a sua madre", vero? Sembra sua madre = she seems to be her mother

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sciacaldo

scusate, perché si usa il like?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

assomigliare = "to look like" oppure "to resemble".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sciacaldo

grazie tante

4 anni fa

https://www.duolingo.com/acquila60

la traduzione non mi sembra molto conforme alla realtà sembra è meglio

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Ex3mity
Ex3mity
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 363

esatto: look like significa sembra e assomiglia

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Questo è interessante.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/colloca

perchè non si può tradurre "a lot" con "un sacco"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Forse non è sbagliato, ma "un sacco" è più coloquiale, vero? Come "heaps/ a heap" in inglese.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/colloca

Grazie mille per la spiegazione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/yasmine3405

ma se è giusta

4 anni fa