Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Avevo immaginato lo stesso."

Traduzione:I had imagined the same.

4 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/Muttley_2005

I had supposed the same perchè me la da sbagliata?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessia700155

perchè così significa ''supposto'' non ''immaginato''.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Se si pensasse a quali significati può avere questa frase, si darebbe ragione a Muttley. Il problema è che, programmando le possibili risposte, se ne è impostata una sola

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Maria557296
Maria557296
  • 25
  • 25
  • 7
  • 456

Me lo chiedo anch'io

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/stenlio

Non dico che il traduttore di Google sia il Dio in terra, però "assumed", non me lo da nemmeno come verbo. Se avete un app migliore da usare come traduttore, consigliate pure. E, tra l'altro, per tradurre "immaginare" mi da tutto tranne che "assune". Credo sia un esempio un po' al limite questo...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giuliasavi5

prova wordreference.com come dizionario, credo sia migliore

1 anno fa

https://www.duolingo.com/bea887

I had imagined the same me l'ha data sbagliata

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Ciolimar

Questa frase viene tradotta in modo sbagliato. Immaginare non e' uguale a presumere!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Killerl1

Ho selezionato ''I had imagined the same'' Perché me la dà come errore?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina88

Immaginare non e' pensare?,to imagine, to conceive, to picture, to fancy possono essere usati al posto di to assume? Se no ..... perche'?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina88

La frase da me tradotta: I had thought the same

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Roger4231

Se va bene supposto va bene anche pensato...almeno dovrebbe

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sippollo

Perché è errore alla fine anyway?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/JleniaP.

Perché "lo stesso" in questo contesto significa "la stessa cosa", non "in ogni caso"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giuliasavi5

perchè "I had figured the same" non va bene?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Alessandro593657

traduzioni giuste 1 e 3 non vengono confermate e bloccano la continuazione dell'esercizio

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Fabman65
Fabman65
  • 25
  • 17
  • 16
  • 16
  • 26

presumere e immaginare hanno significati diversi, a meno che il contesto non li renda equivalenti. Gufo svegliati

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cec835358

supporre o immaginare sono sinonimi: credere, pensare, presumere, ritenere, supporre, immaginare (Treccani)

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Vittorio612216

"I had supposed the same", anche duolingo mi consente "supposed" come traduzione, quindi si contraddice

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/francesco452394

mi è saltata la 'h' di 'the' che non l'hai capito?????

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/pierocarra1

Si può tradurre in tutti due i modi: supposed or imagined

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/nerotulip
nerotulip
  • 24
  • 11
  • 8
  • 493

"Figured it out" non si può usare?

1 mese fa