1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Have you eaten today?"

"Have you eaten today?"

Tradução:Você comeu hoje?

April 30, 2013

84 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/moacirgouveia

OFF para descontrair: Me preparei para dar uma voadora no monitor, achei que minha resposta "Você comeu hoje?" não seria aceita e a tradução fosse: "Você está comido hoje?" hahahahahaha


https://www.duolingo.com/profile/Siihsoares

estou na mesma, mas escrevi "voce ja tem comido hoje?"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

sua resposta só teria sentido em outro contexto: Você tem comido o que lhe indiquei? Você tem comido rúcula? Como não temos o Present Perfect, temos de usar o tempo adequado para ele no português e aqui só cabe 'comeu', por causa do 'hoje'.


https://www.duolingo.com/profile/Gilmara13Pacheco

E porque não pode ser... You ate today?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Em perguntas, inverte-se o sujeito e o verbo.

Did you eat today?
Have you eaten today?

Usamos ou "simple past", ou "present perfect" com o advérbio "today"; o verbo usado depende da hora em que se fala.

Se o dia estiver quase ao fim ou se referir-se à parte do dia já terminada, é permitido usar simple past:

• What did you eat for breakfast today?
Did you talk to the teacher today?

Se ainda tiver a maior parte do dia em sua frente, usa-se o "present perfect":

Have you seen Bill today?
Has the mail arrived [today]?

Fonte: Modern English: A Practical Reference


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Olá Rafael: É permido usar o present perfect ao se referir a um período que ainda não está terminado.

I have not seen John today. (Ainda não vi John hoje.)

The mail hasn't arrived today. (O correio ainda não chegou hoje.)

I have been to the beach three times this week. (Eu estive na praia três vezes esta semana.)


https://www.duolingo.com/profile/Gilmara13Pacheco

Muito obrigada!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RendellBar

Obrigado por dividir seu conhecimento.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

Boa tarde emeyr tire uma duvida por favor. Tudo que pesquisei sobre o perfect present até o momento é que não se deve especificar exatamente quando aconteceu. E essa frase do Duolingo indica o today. Está certo isso?


https://www.duolingo.com/profile/PabloBorge7

Escrevi você tem comido hoje?


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

kkkkkkkkk!!!!!!!!!! tem hora q da vontade mesmo. kkkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/brunothiago81

hahaha, eu ia colocar você tem comido hoje ? esse have só atrapalha rs


https://www.duolingo.com/profile/leandresonfs

A minha resposta foi: "Já comeram hoje?" E a sugestão que eles deram foi: "Já comeu hoje?"

Se "you" pode ser traduzido como "você" ou "vocês", então a minha resposta deveria estar correta!!

É ou não é?


https://www.duolingo.com/profile/SarahMartins99

Eu coloquei "Já comeu hoje?" e não aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Está certa. Outros exemplos:

• Você já leu Harry Potter? = Have you read Harry Potter?
• Já molhei as plantas. = I have watered the plants.

NB: Incluir o already na tradução é opcional.

fonte: Modern Brazilian Portuguese Grammar


https://www.duolingo.com/profile/phelipe92

Em ingles parece normal, mas em português tá muito estranha, pois usamos como vc citou "heve you already.....? - Voce já....?" Agora que li que incluir already não faz diferença. Muito interessante.


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonmeira

PRESENTE PERFEITO : TENHO COMIDO, TENHO BEBIDO = I HAVE EATEN , I HAVE DRONK

HAVE ( PRESENTE - TENHO ) EATEN ( PASSADO )

HAVE EATEN = TENHO COMIDO ( PRESENTE PERFEITO )

PASSADO SIMPLES : COMEU ( EAT ) YOU ATE TODAY = VOCE COMEU

MINHA TRADUÇÃO : VOCE TEM COMIDO HOJE ?

DUOLINGO : vOV^COMEU HOJE ?

fIQUEI PERDIDO !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/antlane

nelson: observe sempre o advérbio que acompanha o verbo: aqui é today; então, present perfect- have eaten, pois o fato está bem PRESENTE ainda; se fosse yesterday, ele não ia mais poder comer, o dia acabou, o fato morreu - então seria did you eat yesterday? -= past simple.


https://www.duolingo.com/profile/_mcecilia

Nossa, você me salvou com essa resposta antlante. Muito obrigada mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Esse "Did you eat yesterday" que você citou não formou uma pergunta? Acho que a frase não está certa nesse caso, está?


https://www.duolingo.com/profile/TexugoPoliglota

Interessante como as explicações podem ser tão claras, diretas e objetivas sem tantos bla bla blas...Meus parabéns!


https://www.duolingo.com/profile/Diegodblack

Olá! Irei te explicar de maneira clara, pra que não reste dúvidas! O presente perfeito é uma outra forma de indicar o passado, embora ele seja um tempo presente. Ele sempre fala do agora, mas indicando o passado. É importante que, ao estudarmos o Present Perfect, não façamos tradução ao pé da letra de sua estrutura. Não tente entender com a lógica do Português, pois esse tempo não existe na nossa lingua, apenas aceite!

O present perfect é formado a partir do auxiliar HAVE e do verbo no passado particípio. Ex: I have seen an accident. = Eu vi um acidente

Traduzir essa frase como "Eu tenho visto um acidente" é totalmente errado! O que muda nesse tempo verbal? Vamos lá! Usando o mesmo exemplo: "I have seen an accident" significa que eu vi um acidente que acabou de ocorrer. Sendo assim, é possivel que você ainda encontre alguém no chão, por que é recente! Quando digo "I saw an accident" que também é traduzido como "eu vi um acidente" significa que o acidente ocorreu e ficou no passado, e não existe ligação com o presente!

Quando vc diz "i have seen an accidente" pra um americano, ele vai dizer "Nossa! vamos chamar uma ambulância!". Mas se vc disser " i saw an accidente" ele vai ficar tranquilo e dizer "e foi? Eu ja viu um também".

Espero que tenha ficado muito claro pra vc!


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

"I have seen an accident" expressa o fato de ter visto um acidente no passado indefinido. Para comunicar que se viu o acidente pouco tempo atrás, necessita incluir um advérbio: just ou just now.

• I have just seen an accident!
Acabei de ver um acidente!


https://www.duolingo.com/profile/tiagoedna

Thanks for the explanation!!!


https://www.duolingo.com/profile/felipe_dre

Ótima explicação! Muito obrigado


https://www.duolingo.com/profile/GraziRosalen

Muito boa explicação! Thank you!!


https://www.duolingo.com/profile/PabloBorge7

Olha muito boa a explicação. Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/BereniceRe17

Sim ajudou muito. Abraço


https://www.duolingo.com/profile/vivianebor140641

Obrigada por sua resposta, agora consegui entender com clareza


https://www.duolingo.com/profile/luiz_ribeiro

Nelsonmeira, nem sempre traduzimos palavra por palavra. O present perfect é usado quando a ação é feita no passado e reflete no presente ou para habitos, ou para ações feitas recentemente... porem traduzimos, em sua maioria, como sendo passado simples


https://www.duolingo.com/profile/Christian27140

Poderia ser também... Have you ever read Harry Potter?


https://www.duolingo.com/profile/Carlosthyl

Do you ate today? Estaria correto???


https://www.duolingo.com/profile/Everton_Mello

NAO USA "DO" pq!!!???


https://www.duolingo.com/profile/DrMartins

No tempo verbal 'present perfect', o verbo have assume o lugar do auxiliar 'do/does' na frases interrogativas e negativas. Nas afirmativas o 'have' sempre estará presente antes do verbo principal, o que caracteriza este tempo verbal.


https://www.duolingo.com/profile/d.rocha

Olá antlane! nessa frase It has not rained this summer o Duo aceita duas traduçoes: nao tem chovido neste verão e não choveu... Já nessa pergunta so aceita: voce comeu hoje? Tem alguma regra que me ajude na hora de traduzir. Help me.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

olá, d.rocha - o problema é que as línguas não têm os mesmos tempos verbais, com a mesma correspondência. Deste modo, a solução é encontrar na língua um tempo que possa traduzir a verdadeira ideia do que o inglês está passando. Não tem chovido significa não chove a cada dia ou semana que passa; não choveu engloba todo o verão já transcorrido. O inglês unifica as duas ideias numa só: ainda não choveu, mas, como o verão ainda não acabou, AINDA pode chover neste verão presente. Como este curso não tem contexto, aprendemos todos os sentidos para poder usar quando houver contexto: esta é a regra na hora de traduzir e você pode ir treinando assim: junte todos os exemplos que puder de frase no PRESENT PERFECT e analise o sentido que têm no português. Língua é assim, às vezes não adiantam só as regras, o importante é o uso. ( Compare com o que diz este texto sobre esse mesmo assunto com relação ao inglês e o francês:o passado no francês se traduz para o present perfect [j'ai mangé = I have eaten = eu comi]mas também pode ser traduzido para o simple past [I ate]

Quanto à frase desse exercício, observe que usar você tem comido para o período curto de um dia não faz muito sentido. É um contexto em que só cabe 'você comeu', que o inglês usa no present perfect porque o dia ainda não acabou, você ainda pode comer, quer dizer, é um passado ainda ligado ao presente.


https://www.duolingo.com/profile/Rogerio_Ubiratan

Como posso traduzir esta pergunta: "Você comia isso antes?"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Comia é pretérito imperfeito e esse tempo corresponde ao Past Simple: I ate = eu comia. I ate também é Eu comi. O pretérito imperfeito se refere a um fato que acontecia no momento em que outro fato aconteceu: Eu comia quando ela ligou. (I ate while she called). While I was in Italy I went to see Alessandro. - Enquanto eu estava na Itália, fui ver Alessandro.( was = past simple; estava = pret. imperfeito). Mas o pretérito imperfeito tem um outro uso: um fato que acontecia no passado e não acontece mais e parece ser esse o sentido de sua frase. O inglês, neste caso tem outras formas como 'used to". Assim: Você comia isso antes? =did you use to eat this before?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

umas correções:

• Eu comia quando ela ligou.
• I was eating when she called.

• Você comia isso antes?
Did you [use to] eat this before?

• Você comeu isso antes?
Have you eaten this before?

editei


https://www.duolingo.com/profile/antlane

obrigado. Finalmente alguém para me fazer pensar melhor em inglês, depois de tanto tempo esperando. ( uma correção para uma falante de inglês: a maioria das pessoas diria; Outra questão sua: existe falante, mas ensinante ninguém diz. Diz: professor, mestre,educador. Ouvi muito 'teacher', também. Ouvi: Fê, Fessô. As professoras, muitas são chamadas 'tias"). Em resumo, um professor que estuda 25 anos é chamado de tio, um treinador de futebol que só aprendeu dando chutes e cabeçadas é chamado de professor.


https://www.duolingo.com/profile/Rogerio_Ubiratan

Muito bom! Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/NelmaRozsa

Quando sabemos quando aconteceu uma ação, não seria o Simple past?? E o present perfect, quando não sabemos quando ocorreu? A frase tem o "today", sabemos que ocorreu HOJE. Não entendi?? Alguém pode me ajudar.


https://www.duolingo.com/profile/JAFisa

Antlane, não poderia ser "VOCÊ TINHA COMIDO HOJE?" ???


https://www.duolingo.com/profile/antlane

tinha comido é pretérito mais que perfeito, no inglês: had you eaten?, um tempo que se emprega para uma ação anterior a outra ação no passado: When I arrived, you had eaten - Quando eu cheguei, você tinha comido.


https://www.duolingo.com/profile/lucas54neves

No vídeo do endereço abaixo, a explicação sobre o Present Perfect é muito boa. Quem estiver em dúvida, dê uma olhada nele. https://www.youtube.com/watch?v=7gHSlKHgt4s


https://www.duolingo.com/profile/AnneEly

Por que não se usa comido, que é o eaten? Já que o "did eat, ate it" é usado como comeu? Quero dizer que deveria ter aceito "Você tem comido hoje? Eu sei que parece estranho, mas parece contraditório se respondermos no nosso termo, já que algumas frases que já vimos aqui fica estranha na nossa língua. Alguém pode me explicar de forma objetiva? Obrigada =]


https://www.duolingo.com/profile/antlane

bem objetivo? difícil com esse tempo, mas vamos tentar: o verbo dessa frase está no present perfect, um tempo verbal que não existe no português e por isso você não deve tentar traduzir literalmente, como quer. Veja a diferença: I ate fish yesterday = eu comi peixe ontem. I have eaten fish today = eu comi peixe hoje. No português não há diferença, mas o inglês mostra a diferença entre um fato que já é totalmente passado (yesterday) e um que está ligado ao momento presente (today). Para usar o particípio comido, é preciso que seja uma ação repetida (continuous) - I have been eating fish every day = eu tenho comido peixe todos os dias. Dê uma olhada neste site, ele explica mais sobre o PRESENT PERFECT: http://www.eflnet.com/tutorials/verbtenses/presentperfect.php#.VFge7vnF_oa - está em inglês, mas dá para entender; ou este: http://www.englishexperts.com.br/2007/10/15/present-perfect-dicas-e-macetes/ E, à medida que for entendendo o Present Perfect, vai perceber que terá de aprender mais e mais, como pode ver nessa discussão: http://www.englishexperts.com.br/forum/present-perfect-x-present-perfect-continuous-t5150.html


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Escreveu: "I have been eaten fish every day."

Para descrever uma ação repetida do passado até agora, geralmente usamos o present perfect continuous:

I have been eating fish every day since Wednesday/for two weeks.

É possível dizer: "I have eaten fish every day since Wednesday". Porém, de acordo com o link de eflnet.com:

"entre as duas formas, os falantes nativos preferem usar o present perfect continuous em vez do present perfect simples quando for possível".


https://www.duolingo.com/profile/antlane

thanks, só um lapso, já estudei tanto o continuous (-ing) e ... vou editar para não ensinar errado.


https://www.duolingo.com/profile/AnneEly

Muito obrigada Antlane pela explicação, entendi a situação :) Vou estudar um pouco nesses links ;)


https://www.duolingo.com/profile/lufrol

por que a resposta voe tem comido hoje nao esta correta?


https://www.duolingo.com/profile/Joabebarzillay

Gente por que o Do não veio antes do HAVE?


https://www.duolingo.com/profile/telmalodi

Eu acertei, mas só porque deixei a palavra have de lado, pois não vi sentido em usar a frase: você tem comido hoje? Sei lá. Não sei nem as regras de português direito, dirá em inglês. hahaha


https://www.duolingo.com/profile/TalesKnechtel

essa mesma frase: 'have you eaten today?' poderia ser substituída sem ressalvas por: 'did you eat today?'


https://www.duolingo.com/profile/snipexandy

Hoje voce comeu ou voce comeu hoje da na mesma


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMei9

Pessoal, o verbo have/ has vem antes ou depois do sujeito?


https://www.duolingo.com/profile/batista542544

Alguêm me explica o por quê deste "have" na frase.


https://www.duolingo.com/profile/TutoMaisGa

Por que não tem o ''do'' para fazer a pergunta?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

do e have são verbos auxiliares e, se já tem o have, não precisa do do.


https://www.duolingo.com/profile/kenan_zaofu

deveria ter aceitado, pois está correto no português, você tem comido hoje, pois para o inglês é usado desta forma também servindo para as duas flexões verbais.


https://www.duolingo.com/profile/JacksonBarros512

Present perfect:

Você usa o auxiliar HAVE/HAS + passado particípio (past participle) do verbo.

Usos básicos:

  • ações que podem voltar a ocorrer: She has gone to Rio de Janeiro.

  • ações que acabam de ocorrer: She has just arrived.

  • ações que começam no passado e vão até o presente: She has worked here since 1991.

Espero que isso ajude alguém. Caso tenha algum erro, podem corrigir! Abraço!


https://www.duolingo.com/profile/claudineim9

Do you eat Today é correto?


https://www.duolingo.com/profile/BrunoAzenha

A tradução para a língua portuguesa não será Você hoje tem comido?


https://www.duolingo.com/profile/brigite07

Para mim, já que está definida a data (today), a pergunta deveria ser Did you eat today?. Se não tivesse o "today", aí eu concordaria com Have you eaten .......?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O uso do "simple past" ou "present perfect" depende do horário em que se faz a pergunta. No final do dia é natural perguntar usando o simple past: "Did you eat today?"

No entanto, se ainda tiver muitas horas restantes no dia, usamos o present perfect: "Have you eaten today?" (talvez tenha mais oportunidade de comer.)


https://www.duolingo.com/profile/Anderson_JP

Por isso eu falo , Português é a melhor linguá "Você comeu hoje" Serve pra qualquer horário do dia, não importando se é 6h da manha ou 11h da noite. kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/RodBastos86

Por que não pode ser "Did you eat today?"


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

No final do dia, é possível usar o simple past ao se referir à parte do dia já encerrada.

Did you eat breakfast today? (Tomou café da manhã hoje?)
Did Joe go to school today? (Joe foi à escola hoje?)

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/duvidas-de-ingles-simple-past-ou-present-perfect


https://www.duolingo.com/profile/antlane

se fosse yesterday, podia; today é hoje e ele ainda vai poder mudar isso...


https://www.duolingo.com/profile/johnny238945

comeu hoje? , porque nao aceitou?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

PQ FALTOU ESPECIFICAR QUEM COMEU


https://www.duolingo.com/profile/leonardo573910

Do you have eaten today??


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Do you eat rice every day? (Come arroz todo dia?)
Have you eaten rice today? (Você comeu arroz hoje?)


https://www.duolingo.com/profile/Ismaelcarvalho.

Como pronunciar: eaten,pois nunca acerto.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

eaten = /i-tən/ 2 sílabas com o acento na primeira sílaba

https://forvo.com/word/eaten/#en (ouça Atalina)


https://www.duolingo.com/profile/HiromiAoki

pronuncia do eaten muito dificil de entender


https://www.duolingo.com/profile/JenisesRud

Se eu perguntasse "Did you eat today?" estaria errado?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Por tudo que já li sobre present perfect, perguntar do seu jeito pode estar certo se não há mais chance de reparar o que não foi feito: se não comeu, perdeu a oportunidade, acabou. Se houver tempo, se a geladeira puder ajudar, o correto seria Have you eaten today? Com outro verbo, para ficar claro: to work - se não trabalhou e o horário de trabalhar já passou, está correto dizer Did you work today?. Essa sua pergunta tem de ser respondida por falantes do inglês, para nos dizer se no dia a dia não é comum uma pergunta mais simples, com o did, para uma resposta também simples: yes, no.


https://www.duolingo.com/profile/ALOF.

Qual a diferença de eaten e ate?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

eaten é particípio e deve ser usado com um verbo auxiliar nos tempos compostos: I have eaten. = Eu comi ( have é auxiliar do present perfect)

ate é passado simples e se usa quando se refere a um fato localizado e terminado no passado: I ate yesterday. = Eu comi ontem.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.