"La silla de él"

Traduction :Sa chaise

July 9, 2014

2 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Checkben

j'ai traduit aussi par sa chaise à lui, comme jesuisgazoline, ce qui est très français lorsqu'on veut insister sur le fait que ce n'est pas la chaise d'un autre mais bien sa chaise à lui,

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jesuisgazoline

J'ai pensé (comme Agathe je crois) que "su silla" était neutre, alors que "la silla de él" était un moyen d'insister sur le fait que c'est sa chaise à lui, pas celle d'une autre personne (qu'il faut prendre, sur laquelle tu dois t'asseoir, etc). J'ai donc répondu "sa chaise à lui"...

August 4, 2014
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.