1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I would have had information…

"I would have had information."

Traduction :J'aurais eu des informations.

July 9, 2014

54 messages


https://www.duolingo.com/profile/durandhal

J'aurai eu l'information est il faux


https://www.duolingo.com/profile/mayane971

"J'aurais eu l'information" duolingo dit que c'est faux, abbaoumas dit que ce n'est pas faux mais sans donner d'explications. J'aimerais bien en savoir plus.


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

"J'aurais eu l'information" = I would have had the information.

J'aurais eu des informations. = I would have had information.


https://www.duolingo.com/profile/pom666
  • 1193

Pour un conseil, on dit je crois "a piece of advice" , est-ce possible de dire "a piece of information" ? ou bien cela va-t-il faire rire un anglophone ? (gentiment, bien sur)


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Oui, on peut dire "a piece of information". Personne ne va rire ou se moquera de toi.

Mais normalement on dit “information” tout court (simplement) au pluriel comme au singulier. Peut-être "some information"


https://www.duolingo.com/profile/_dxrkmoon

Merci tu mas aider


[utilisateur désactivé]

    Attention : J'aurai eu = I will have. J'aurais eu = I would have.


    https://www.duolingo.com/profile/Ben103729

    J'aurais....tu as oublié le s....j'aurai est au futur...


    https://www.duolingo.com/profile/Michle612268

    J'aurai eu : futur antérieur, j'aurais eu : conditionnel passé. Pas d'erreur. Jason a raison.


    https://www.duolingo.com/profile/jccdutheil

    ok "information" est non dénombrable


    https://www.duolingo.com/profile/_Wonderland

    pourquoi? on peut avoir une information ou plusieurs... en tout cas, en français. ce n'est pas le cas en anglais?


    [utilisateur désactivé]

      Je suis d'accord. Autant le concept d'information est indénombrable, autant on peut compter un nombre d'informations distinctes les unes des autres.


      https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

      "j'aurais eu l'information" me paraît correct.


      https://www.duolingo.com/profile/pgyMJ6

      j'aurais eu de l'information est accepté. J'aurais eu l'information fait référence à une information précise ce qui n'est pas le cas avec "de l'information" ou "des informations".


      https://www.duolingo.com/profile/cun10009

      Merci pgyMJ6 pour cette précision !


      https://www.duolingo.com/profile/MAINGAND

      Et comment dit-on: "j'aurais eu l'information??? Nous n'avons pas toujours besoin de plusieurs informations


      [utilisateur désactivé]

        A ce jour DL corrige par "de l'information". Je viens de lire les commentaires, et les infos sur la notion de dénombrable ou indénombrable sont importantes. Reste que l'exemple est bien piégeux... On peut en effet compter des informations distinctes les unes des autres.


        https://www.duolingo.com/profile/hel365593

        J'ai écrit comme réponse j'aurais eu de l'information et cela a été acceptée.


        https://www.duolingo.com/profile/RolandRousseau

        Pourquoi information au singulier n'est-il pas accepté?


        https://www.duolingo.com/profile/Gaby69007

        J'ai surtout du mal à comprendre pourquoi il n'acceptent pas "j'aurais eu une information" !!!!!


        https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

        Information est un mot anglais non dénombrable qui signifie "informations". Une information se traduit par "a piece of information".


        https://www.duolingo.com/profile/arnaudtoulon

        Commentaire pertinent et fort apprécié :) De plus, comme tu as le bon goût d'apprécier Gary Larson ( image de profil) je t'offre l'un de mes lingots ;)


        https://www.duolingo.com/profile/ValentineF1

        Si c'était une information il y aurait "an" devant. "information" étant indénombrable, ce serait des informations et non une.


        https://www.duolingo.com/profile/Patrick1950

        Moi, j'ai compris i would have add information, qu'y a-t-il de faux.


        [utilisateur désactivé]

          add =/= had


          https://www.duolingo.com/profile/ren105686

          ils veulent la traduction au pluriel,la phrase doit être au pluriel,ou informations avec le s


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          non...

          Voir réponse GCHOTEAU un peu plus haut


          https://www.duolingo.com/profile/kriss2275

          Information avec un s n'existe pas en anglais. Des informations = information, Une information = a piece of information


          https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

          Information = informations. Ce mot n'est pas dénombrable en anglais.


          https://www.duolingo.com/profile/matthieu_dn45

          C'est bizarre j'ai pourtant déja vu le mot " informations " en anglais


          https://www.duolingo.com/profile/Ruben161507

          Informations avec le s, la traduction est fausse


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          non, elle est juste .... Voir réponse GCHOTEAU un peu plus haut


          https://www.duolingo.com/profile/anne359199

          Informztion n'est pas au pluriel alors pourquoi traduire par des informations


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          Voir réponse GCHOTEAU un peu plus haut


          https://www.duolingo.com/profile/christophe749622

          J'aurais eu l'information i would have had the information


          https://www.duolingo.com/profile/Nathaelle8

          Si ce sont "des informations" il y a une faute car "information" est au singulier...


          https://www.duolingo.com/profile/RolandRousseau

          Il faut lire les remarques précédentes et l'explication de GCHOTEAU. Il y a plusieurs mots anglais qui nous paraissent être un singulier mais qui désignent un ensemble de personnes ou de choses et qui désignent donc un pluriel français. Attention à la conjugaison!


          https://www.duolingo.com/profile/Anne-Marie442171

          Pourquoi informations avec un ..s n'est pas acceptée ?


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          Voir réponse GCHOTEAU un peu plus haut


          https://www.duolingo.com/profile/vaurze

          information au pluriel????


          https://www.duolingo.com/profile/Anne-Marie484066

          pourquoi j'aurais eu l'information est faux

          information n'a pas d' s


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          Voir réponse GCHOTEAU un peu plus haut


          https://www.duolingo.com/profile/Michle612268

          J'admire votre inlassable constance... un lingot !


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          Merci ! Heureusement, je ne fais ça que sur quelques phrases ;-) ... et je change de phrase quand la lassitude me vient !


          https://www.duolingo.com/profile/DanielTard9

          Si on dit des informations , pourquoi pas de S


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          Voir réponse GCHOTEAU un peu plus haut


          https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

          Combien de fois il faut dire ça ? Vous avez beaucoup de patience mon amie


          https://www.duolingo.com/profile/pom666
          • 1193

          Vive le copier/coller ! ;-) Et puis, je continue de suivre la discussion par curiosité... mais un jour ça m'ennuiera....


          https://www.duolingo.com/profile/AlineB561792

          Alors les ou des informations c est bon pour moi car ...

          Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.