Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I would have had information."

Traduction :J'aurais eu des informations.

0
il y a 4 ans

21 commentaires


https://www.duolingo.com/durandhal

J'aurai eu l'information est il faux

5
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/abbaoumas

Pas faux

4
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mayane971

"J'aurais eu l'information" duolingo dit que c'est faux, abbaoumas dit que ce n'est pas faux mais sans donner d'explications. J'aimerais bien en savoir plus.

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jos34400

Il me l'a compté comme faux dl

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GerardGiba

Idem pour moi. Et ils corrigent par "des informations" alors qu'ils auraient dû dans ce cas écrire "informations" au pluriel. Je suis frustré... Le piége!!

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jccdutheil

ok "information" est non dénombrable

3
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Wonderland

pourquoi? on peut avoir une information ou plusieurs... en tout cas, en français. ce n'est pas le cas en anglais?

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 20
  • 20
  • 8
  • 47

"j'aurais eu l'information" me paraît correct.

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/pgyMJ6
pgyMJ6
  • 23
  • 23
  • 15

j'aurais eu de l'information est accepté. J'aurais eu l'information fait référence à une information précise ce qui n'est pas le cas avec "de l'information" ou "des informations".

1
Répondreil y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Jason438600
Jason438600
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 6
  • 1065

A ce jour DL corrige par "de l'information". Je viens de lire les commentaires et les infos sur la notion de dénombrable ou indénombrable sont importantes. Reste que l'exemple est bien piegeux...

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

Pourquoi information au singulier n'est-il pas accepté?

1
Répondreil y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Gaby69007

J'ai surtout du mal à comprendre pourquoi il n'acceptent pas "j'aurais eu une information" !!!!!

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Information est un mot anglais non dénombrable qui signifie "informations". Une information se traduit par "a piece of information".

9
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ValentineF1

Si c'était une information il y aurait "an" devant. "information" étant indénombrable, ce serait des informations et non une.

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MAINGAND

Et comment dit-on: "j'aurais eu l'information??? Nous n'avons pas toujours besoin de plusieurs informations

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Patrick1950

Moi, j'ai compris i would have add information, qu'y a-t-il de faux.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Zo3_N4_j5p1

add =/= had

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/hel365593

J'ai écrit comme réponse j'aurais eu de l'information et cela a été acceptée.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Terra910138

Il auraient pu l'accepter

0
Répondreil y a 2 mois

https://www.duolingo.com/ren105686

ils veulent la traduction au pluriel,la phrase doit être au pluriel,ou informations avec le s

0
Répondreil y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 22
  • 10
  • 5
  • 10

non...

Voir réponse GCHOTEAU un peu plus bas

0
Répondreil y a 2 semaines