1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wo ist die Mitgliedschaft?"

"Wo ist die Mitgliedschaft?"

Traducción:¿Dónde está la afiliación?

July 9, 2014

35 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ConchaMas

A mí esta frase en español me resulta completamente extraña, de hecho no sé qué significa. ¿La afiliación es un lugar?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Tampoco en alemán tiene mucho sentido.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

En inglés: Where is the membership? Que tampoco parece tener mucho sentido para sus hablantes. ¿Dónde está la membrecía? en español. Podría tener el mismo significado membrecía=miembros de... entonces podemos decir que se traduzca de forma más familiar como: ¿Dónde están los miembros? (del consejo, del pleno, de la asamblea etc.).


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

estoy totalmente de acuerdo contigo. Solo quería aclararte que en castellano es "membresía" con s. Nunca lo vi con c. Si también es correcto y no lo sabía, disculpa jajaja.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

Información que cura. Gracias a tí aprendí algo bueno al buscar lo que me planteaste :D http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=membrec%EDa


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Ahí va tu lingot! Jajajaja, muchas gracias por haber compartido esa información conmigo!


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

De nada hombre, es muy bueno encontrarse con personas con ganas de aprender ;) Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Dado que también se traduce como "asociación" supongo que se traduce mejor como "¿Donde está la asociación?".


https://www.duolingo.com/profile/diezalex

Lo qur han puesto como correcto en español no tiene ningún sentido y sin embargo no acepta "¿Dónde está la asociación?"


https://www.duolingo.com/profile/oorlo

¿Cuál es el significado de esta frase? Entendía que Mitgliedschaft significaba "afiliación" como en "hecho de ser un miembro", pero si es así no tendría sentido preguntar dónde está. ¿Lo estaba entendiendo mal?


https://www.duolingo.com/profile/Feeeeer_Gomez

Para mí se puede referir a un carnet, o una tarjeta de membresía o afiliación.


https://www.duolingo.com/profile/EnjoyLanguages

Así lo entendí yo también (como un carnet o tarjeta).


https://www.duolingo.com/profile/claudiavel22

No. De acuerdo al diccionario Mitgliedschaft significa "pertenencia". El carnet o I.D. card es Ausweis, así que esta oración no entiendo qué es lo que quiere decir


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

Yo imagino que pregunta por donde puede uno afiliarse a algo, pero sólo supongo, sineramente para mi también carece de sentido así como está.


https://www.duolingo.com/profile/brisadelsur

Sinceramente, no dudo de que gramaticalmente sea correcto, pero que me aspen si entiendo el significado.


https://www.duolingo.com/profile/Jaime327416

Se trata de donde esta su "Tarjeta" - "Carnet" u otro elemento que demuestre su membresía o afiliación


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

¿Cuál sería la diferencia entre "Mitgliedschaft" y "Verein", que yo entendía tiene varios "Mitglieder"?


https://www.duolingo.com/profile/kmelross

Me resultó un error porque no escribí el signo de preguntas de apertura... (¿)


https://www.duolingo.com/profile/SaidSierra

Puede entenderse donde esta la entrada de admision?....en Español basta decir donde esta la admision?, eso se sobre entenderia. Si no la acepta por que se coloca como sinonimo?


https://www.duolingo.com/profile/Cristhianv363166

Yo escribí, donde está la filial.. Y me la pusieron como falsa :@


https://www.duolingo.com/profile/T0uchM3

Puede ser

Donde esta la asociacion?

No la reporte por que no estoy seguro, si alguien me puede responder por favor


https://www.duolingo.com/profile/Graciela930558

A qué se refieren cuando nombra la "afiliación"?


https://www.duolingo.com/profile/Matu511702

Yo entiendo lo mismo que un compañero mas abajo... Puede que haga referencia a la filial?


https://www.duolingo.com/profile/Freud1254

Puede ser membresía?


https://www.duolingo.com/profile/Alexis-Mario96

Para mi se refiere a un carnet o tarjeta de socio, y se parece al inglés "Membership" que significa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Javier819377

Creo que en español seria mas correcto decir: ¿Donde puede uno afiliarse? O ¿Donde me puedo inscribir?


https://www.duolingo.com/profile/Jimena740838

Yo entiendo que la pregunta se orienta a " dónde queda, donde está ubicada la asociación o filiacion de filial" no se si me hice entender.


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Jimena740838.yo entendí lo mismo que vos


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Jimena740838. Yo entendí lo mismo que vos.


https://www.duolingo.com/profile/patricia140046

Gracias por la explicacion tampoco entendia la frase


https://www.duolingo.com/profile/Payose

Dónde está la asociación no se puede, porque?


https://www.duolingo.com/profile/Bertha906428

"Dónde ES" la afiliación...


https://www.duolingo.com/profile/Bertha906428

La pregunta sería Dónde está situado el lugar para asocirse?


https://www.duolingo.com/profile/Amparo572954

¿Dónde es la afiliación? (en el sentido de a dónde hay que ir), debería aceptarse


https://www.duolingo.com/profile/Joanosda

Si en vez de traducir Dónde esta la afiliación?, tradujeran: Dónde es la filiación? tendría mas sentido

Debates relacionados

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.