1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I have not drunk water today…

"I have not drunk water today."

Traducción:Hoy no he bebido agua.

April 30, 2013

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/david862547

Y esta mal: No he bebido agua hoy??


https://www.duolingo.com/profile/RosaliaTol

Yo puse lo mismo y me la puso mal ?!


https://www.duolingo.com/profile/Nico_Lujan

Que diferencia hay entre "he bebido" y "bebí"?


https://www.duolingo.com/profile/Tusito

¡La conjugación del verbo!, una frase esta en presente perfecto y la otra en pretérito respectivamente.

Sugerencia: ve este canal en youtube a mi me ha servido mucho.

http://youtu.be/kLxnRQZrhc0


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoFre171269

Excelente sitio ...muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/CopeBsAs

Es verdad pero no en todas las variedades del español hay contraste entre estos tiempos verbales. En algunos lugares simplemente usamos pretérito perfecto simple ("bebí").


https://www.duolingo.com/profile/Maldonado_Aly

I <have> drunk ==> he bebido I drank ===> bebí.

Segun yo drunk es ebrio. Drank es el pasado de drink. Segun yo, si estoy mal corrijanme


https://www.duolingo.com/profile/Mario48s

Pues...sí, "drunk" significa "ebrio", sin embargo también es el pasado (participio pasivo) de "to drink", y el pretérito es "drank".

" to drink" es un verbo irregular.

Espero que te haya servido de ayuda.

Saludos! :)


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Una pequeña corrección: "Drunk" es un past participle (participio pasado), no pasivo. http://ell.stackexchange.com/questions/37208/when-to-use-drank-and-drunk

En nglés, usa un participio pasado para hacer una voz pasiva.


https://www.duolingo.com/profile/gimex2013

los verbos en participio a veces son utilizados como sustantivos.


https://www.duolingo.com/profile/frandambro19

He bebido es en present perfect y bebí es en pasado


https://www.duolingo.com/profile/victor.rosas999

he bebi agua no suena bien


https://www.duolingo.com/profile/mguerreiro

Tambien, me hice esa pregunta... He bebido, se refiere a que en el pasado lo has hecho una o más veces de manera indeterminable. En cambio bebí, refiere una vez en algun momento, generalmente el más reciente


https://www.duolingo.com/profile/CopeBsAs

Es simplemente una variedad regional, hay que reportarlo para que duolingo empiece a aceptar la traducción por "bebí".


https://www.duolingo.com/profile/marcelortiz98

Si, debería ser igual "hoy" que "hoy día" o "el día de hoy"


https://www.duolingo.com/profile/JuanPedroR709317

Se sobreentiende que "hoy" hace referencia a "el día de hoy" por éso y a pesar de toda Sudamérica, sólo se dice "hoy". Es como decir "yo mi persona" en lugar de sólo decir "yo" para referirse a uno mismo.


https://www.duolingo.com/profile/teresa853657

en espanol ahora hoy es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Aldocar

En mi pais tomar significa beber


https://www.duolingo.com/profile/JuanPedroR709317

En efecto, tomar es sinónimo de beber. En casi toda Sudamérica hispanohablante se usa más tomar, pero no pasa nada. Comunicaselo mediante la banderita a Duolingo para que lo incluya


https://www.duolingo.com/profile/edilbertoc169892

Error de ortografia en espanol no es falta estudio ingles no española l


https://www.duolingo.com/profile/Isai238899

Considerar que "hoy" es igual a "este dia" al traducir "today"


https://www.duolingo.com/profile/sukino-conejo

Hoy-ahora-este dia. Deberia ser acepta cualquiera de los 3


https://www.duolingo.com/profile/Marade432221

Yo ya lo je reportado xq he puesto: "Yo hoy no he bebido agua" y me la pone mal xq dic: "Yo no he bebido agua hoy". Si es la misma frase pero kmbio d lugar la palabra "hoy"????


https://www.duolingo.com/profile/RogerHugoC

Por que esta mal "No he tomado agua hoy dia"?


https://www.duolingo.com/profile/JuanAntoni296291

No he tomado agua el día de hoy.


https://www.duolingo.com/profile/CRJp9S

"No he tomado agua el día de hoy"


https://www.duolingo.com/profile/tete409628

Puede decirse no he bebido agua hoy dia


https://www.duolingo.com/profile/gwendoline_95

today es igual al dia de hoy (hoy dia )


https://www.duolingo.com/profile/Lizandro924126

I have not drunk water cual es el problema siempre las computadoras lo quieren como lo ordenan los odioo computadoras


https://www.duolingo.com/profile/aurama16

Escribi , no he tomado agua hoy y me la fio mala.


https://www.duolingo.com/profile/sergioELAMO

duolingo esta malo


https://www.duolingo.com/profile/ROSA11110

No he bebido agua hoy


https://www.duolingo.com/profile/jeanetteNU2

yo no he bebido agua hoy dia , creo que esta correcto


https://www.duolingo.com/profile/Ging_eco

No he tomado agua el día de hoy


https://www.duolingo.com/profile/nathaliedeurias

Podría ser en lugar de hoy, ahora, se utiliza también,,,


https://www.duolingo.com/profile/JuanPedroR709317

Para nada, no es lo mismo, hoy hace referencia al día entero mientras que ahora hace referencia al momento actual. Un día siempre sera más largo que un momento.


https://www.duolingo.com/profile/Felicita436502

No estoy de con la porque las dos son validas yo no y No he


https://www.duolingo.com/profile/JuanDAlvar3

Hoy no he tomado agua


https://www.duolingo.com/profile/VicenteCor947585

¿Porque siguen traduciendo con los pies? Estoy consideran- do si comprar o no su proximo curso


https://www.duolingo.com/profile/victorcasanovas

Hola!estoy en el nivel 12. Alguien me puede sl decir si esto se hace más complejo más adelante o si cambian los ejercicios o el árbol de unidades? Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/rosariodom15

Insisto, son burros para el español, tomar y beber es lo mismo, si aprendieran bien el español, enseñarian mejor su inglés


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoNav211887

Tambien puede se traducido como "no he tomado agua hoy" se puede utilizar tomar o beber


https://www.duolingo.com/profile/enrique268632

Es lo mismo decir (hoy no he bebido agua ) o "no he bebido agua hoy"


https://www.duolingo.com/profile/german.loa1

Es lo mismo .escribí igual y la tomó incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/LUIGI855034

Hoy, es lo mismo que, este día


https://www.duolingo.com/profile/juanacisne2

El se ha echo muy and I can appear in the morning 86 am


https://www.duolingo.com/profile/sabadrink

No he bebido ahora = HOY


https://www.duolingo.com/profile/darwinMQ123

Hoy no bebi agua, no es igual?


https://www.duolingo.com/profile/adalbertosaracho

bebido o tomado es lo mismo en Español... y me la ponen mal


https://www.duolingo.com/profile/NoeCruz9

Por que que el (day) se pone en lo ultimo


https://www.duolingo.com/profile/Nikozerk

"Today" deberia ser igual a "hoy, hoy dia"


https://www.duolingo.com/profile/hidroazul

today= hoy y entonces yo creo que hoy dia seríía igual, today o NOW. "Now ,we celebrate the independece day."Bueno, el inglés es crazy.


https://www.duolingo.com/profile/rocio.hern4

por que el hoy no


https://www.duolingo.com/profile/swarics

que curioso que en el idioma español tomamos con la boca y con las manos (bebimos)


https://www.duolingo.com/profile/Aniramix

I have just drunk the blood of my enemies


https://www.duolingo.com/profile/DanielSolo13

Porque el today va al final y en español al comienzo? Cual es el orden?


https://www.duolingo.com/profile/Isisluli

I have not drunk water today = yo no tengo agua potable hoy donde esta el problema??? Puede leerse de las dos maneras


https://www.duolingo.com/profile/henry30089

Deacuerdo con Marcelo Ortiz

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza