"I believe more in diet than in drugs."

Çeviri:Ben ilaçlardan daha çok diyete inanırım.

4 yıl önce

13 Yorum


https://www.duolingo.com/DoganErbah

Arkadaşlar katkı vermek için bu egzersizlerin üzerinden geçiyorum zaman zaman bilhassa diger kullanımları girerek rapor ediyorum. Perhiz gibi Türkçe kelimeleri canlı tutmaya çalışalım. Ne kadar çok kelime o kadar zengin bir dil.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yvzclp

In nasil bir anlam katiyo?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/IKnowIAmAw

Believe ile in birlikte kullanılmalıdır. Bir kalıp ile nesne ya da kişiye yöneliyoruz

4 ay önce

https://www.duolingo.com/furkhan

Bu arada bir şey daha sorucam; burada "I believe more in diet than in drugs." derken than'den sonra "in" kullanılması gerekli midir? Söylerken bir gerekliliği yokmuş gibi geliyor ama doğrusunu öğrenmek isterim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/gizem342
gizem342
  • 11
  • 11
  • 9
  • 2

''believe in'' birlikte kullanılması gerektiğinden 'in' olmadan kullanılırsa artık ''ilaçlara olan inanç'' anlamına gelmez

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Bir açıklama yerinde bu cümleler bakın. Fark var mı acaba?

I believe more in diet than in you. - I believe more in diet than you (do).

I spend more time with him than with you. - I spend more time with him than you.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/endermaxijunior

"Believe in" tamam ama "in drugs" daki "in" anlaşılmadı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/winstonsmithjr

Perhiz kelimesini kabul etmemesi üzücü

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/gold_roger

I believe in diet more than drugs. böyle olsa daha iyi olurdu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/heran85290

Bu cü.lede Drugs neden uyuşturcu olarak çevrilmekte?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Lale205872

Dietin içindekine ilacın içindekinden daha fazla güvenirim şeklindeki çeviri bana daha mantıklı geldi.

4 ay önce

https://www.duolingo.com/IKnowIAmAw

Believe in bir kalıptır. In burada içine değil de, -ya -ye gibi yönelim ekidir. Yani dediğiniz yanlış

4 ay önce

https://www.duolingo.com/furkhan

Burada believe in "güvenmek" anlamında olmalı. Zaten mantıken ve de günlük yaşamda kullanış açısından bakılırsa "Ben diyete ilaçlardan daha çok güvenirim" olmalıydı diye düşünüyorum.

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.