1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Oh dear, Iain is here."

"Oh dear, Iain is here."

Translation:Òbh òbh, tha Iain ann.

February 7, 2020

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mark183773

Should be "seo" instead of ann?


https://www.duolingo.com/profile/seryphalethea

No, "seo Iain“ is this is Iain.


https://www.duolingo.com/profile/Mitch1745

Obh obh tha Iain an seo


https://www.duolingo.com/profile/kanders9

I would not show the 2nd òbh as it is part of oh Dear and is a giveaway to user (user needs to remember òbh òbh)


https://www.duolingo.com/profile/kanders9

Thiz exercise translates "ann" as "here". Should it be "there"


https://www.duolingo.com/profile/Lacey-Marie

"ann" can be used as "there" and "here" and "out". If you go to the tips for the Weather lesson, it explains it better than me:)


https://www.duolingo.com/profile/Jay621037

How would we know where Ian is? If someone asked 'where is Iain?' Then would the reply be the same whether he was here or there?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.