"My daughter is terribly nice."
Translation:Tha an nighean agam uabhasach snog.
I'm also wondering about the use of "mo" vs "ag" with respect to family members. "An duine agam" (my husband) but "mo bhean" (my wife.) "Mo mhac" but "an nighean agam" (my daughter.) It doesn't seem related to the sex of the person. Is it possible to use the "mo" and the "ag" form in either case? Is it just that one form simply is used over another and that's just the way it is (which is good enough for me.)
I saw in another thread somewhere that "mo nighean" tends to be used for "girlfriend" so to differentiate we use an nighean agam for daughter. In the LearnGealic on-line dictionary they give a very different word for girlfriend ("bràmair-nighinn", where bràmair is a unisex word just meaning sweetheart), so I don't now the truth of this... perhaps the mods could add a note about this?
Much as we say in English with "He is real nice", or at least in some parts on this side of the pond.
You tend to avoid adding gu to things that would end up very long. You never add it to things with more than one word such as
glè shnog 'very nice(ly)'
nas fheàrr 'better' (and English does not say *betterly anyway!)
So it seems quite reasonable to do without it in the two-word phrase
That's a good start. They are introducing the reasons bit by bit, and these may be the only reasons that have been met so far. One or two other reasons will be met later.
One small issue. Although many grammars refer to 'feminine nouns', this causes a lot of confusion as it does not apply to feminine plural nouns. So, please everyone, there are no rules in Gaelic that apply to one gender regardless of singular/plural, so it is feminine singular nouns that cause the lenition of the following attributive adjective.