"I am taking care of my health."

Перевод:Я забочусь о своём здоровье.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/Pryanic

Не улавливаю, как можно заботиться о своем здоровье в длящемся времени? Типа, когда вы позвонили, я вот прямо в это время заботился о своем здоровье. Еще минуточку позабочусь, потом пойду кушать гамбургер. Или авторы имели в виду совершенно точный план на скорое будущее? Вот прямо завтра я непременно буду заботиться о своем здоровье. Чего я не понимаю?

4 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1709

В длительном говорят, чтобы показать (нерегулярную) периодичность: вы седня поплавали, завтра забыли, в субботу пробежитесь, — вот это и будет taking care of your health. Если вы плаваете по расписанию, говорите в simple.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Pryanic

Вряд ли про заботу о здоровье можно говорить как про некое конкретное действие, скорее, это комплексный процесс, и Continuous кажется мне здесь абсолютно неуместным.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 18
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1697

Вряд ли про заботу о здоровье можно говорить как про некое конкретное действие, скорее, это комплексный процесс

Забота о здоровье в этом предложении — процесс, который не завершён. То есть здесь длительное действие, совершающееся в настоящий период времени. Как раз для таких случаев, когда субъект действия находится в состоянии некоего продолжительного процесса и используется в английском языке Present Continuous. Разумеется, наряду с теми случаями, о которых вы упомянули ранее: длительное действие, совершающееся в момент речи, а также будущее действие, когда высказывается намерение совершить действие.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Pryanic

Мне не хватает слов русского языка, чтобы донести свою мысль. На мой взгляд, забота о здоровье это как любовь, ненависть - не частный процесс. Та же любовь, к примеру, тоже может начаться и закончиться, но можете ли Вы сказать любимому человеку I'm loving you в общеупотребительном смысле?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 18
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1697

В английском языке есть глаголы, которые не имеют форм Continuous, они употребляются только во временных формах Simple. В их число входит «to love»:

http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_09.htm

Глагол «to take» в этот список не входит, поэтому словосочетания «takе care» и «taking care of» очень часто употребляются в английской речи:

  • Take care! — Береги себя!

  • I am taking care of myself. — Я забочусь о себе.

  • You are taking care of your children. — Вы присматриваете за своими детьми.

4 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Говорят, говорят... вон у Scorpions такая песня есть "Still Loving You". Подчёркивает интенсивность чувств, так сказать. Опять же, когда к половине приползают прощения просить, ещё и не так говорят. :)

С "taking care" примерно такой-же расклад. Подчеркивает приоритет на вашем списке вещей "to take care of", непрерывность вашей заботы и внимания.

4 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Что-то там про I'm loving у Макдональдса в рекламе постоянно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 18
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1697

По ссылке, которую я дала, как раз случаи исключения тоже описаны :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Kotowich

Глаголы состояния (в отличие от глаголов действия) не используются в продолжительных формах. Исключения из песен или реклам - пример неформального регистра, и нормой не являются.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Kotowich

Предполагается, все таки, что предпринимаете какие-то меры по сохранению здоровья в настоящий момент. Иначе I take care of my health.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alexandrbe63232

Почему care нельзя ипользовать с - ing? Как, care - забота , и caring - забочусь...типо так - I am caring of my health...или както так,,без take....обьесните пож....

2 года назад

https://www.duolingo.com/HoustonHeats

Объясните к чему taking

2 года назад

https://www.duolingo.com/Fishenzone
Fishenzone
  • 16
  • 12
  • 6
  • 6
  • 5

to take care - заботиться, а care - волноваться?

Просто я в играх видел, что care использовали без take.

2 года назад

https://www.duolingo.com/kdKK11
kdKK11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9

Я написала ,,я забочусь о своем здоровье'' Но мой ответ не приняли

10 месяцев назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.