1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Dein Tee wird kalt werden, w…

"Dein Tee wird kalt werden, wenn du ihn nicht bald trinkst."

Übersetzung:Your tea will get cold if you do not drink it soon.

July 9, 2014

29 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/cbardak

Sollte es nicht besser heissen 'Your tea will become cold'? 'Your tea will be cold' würde ich mit 'Dein Tee wird kalt sein' übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

"get cold" ist gut und sehr gewöhnlich. "Become cold" ist gut auch.


https://www.duolingo.com/profile/NyGi

Become cold kann man nicht nehmen o.O Das ist eine andere Bedeutung von werden. Your tea will become cold. Wäre mehr "Dein Tee wird Kälte werden" So als wäre cold ein x-men Charakter :-)


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Disagreed..... :p


https://www.duolingo.com/profile/NyGi

Oh come on, don't leave a girl hanging! At least give me a reason:-)


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Das Beste ich machen kann, ist ein Wörterbuch zu zeigen:

Become kann als "werden" benutzt werden: http://www.ldoceonline.com/dictionary/become

Satz vom Link:

  • become can be followed by an adjective or noun, not a verb = "become" kann von einem Adjektiv oder einem Substantiv gefolgt werden. Nicht von einem Verb.

(Bitte entschuldige mein schlechtes Deutsch....)


[deaktivierter User]

    Quite simply, if a native were to use "become" here, well, I for one would doubt their nativeness.


    https://www.duolingo.com/profile/NyGi

    Das habe ich ja auch nicht bestritten, hat allerdings keinerlei Auswirkung auf meine Antwort.


    https://www.duolingo.com/profile/-Ingame-

    NyGi, du hast ihn genommen. :*


    https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

    Ich möchte leider euch beiden widersprechen :P denn „Your tea will become cold.“ heißt nicht „Dein Tee wird Kälte werden.“, aber es ist immer noch kein guter Satz.

    Grammatisch ist es nicht falsch, aber alle Muttersprachler, die ich kenne, würden hier „to get“ verwenden.


    https://www.duolingo.com/profile/Asanga16

    und auch "go cold".


    https://www.duolingo.com/profile/cbardak

    Ich habe mich ein wenig umgesehen und zunächst einmal diesen Artikel gefunden: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv90.shtml Aber danach könnte man 'get' und 'become' nutzen. Also habe ich einmal ganz einfach google gefragt: 'coffee get cold' ergab etwa 6000 Treffer, während 'coffee become cold' nur 1000 Treffer brachte. Für mich ein Hinweis, dass beides möglich, aber 'get' wohl gebräuchlicher, weil informeller(?), ist.


    https://www.duolingo.com/profile/Myowndad

    Ha! Suddenly remembered my cup of tea! Thanks Duo.

    Ha! Plötzlich habe ich mich an meinen Tee erinnert. Vielen Dank, duo.


    https://www.duolingo.com/profile/-Ingame-

    "Your tea is going to get cold, if you do not drink it soon."

    Wieso ist das falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/markbooth

    Das ist richtig and sollte akzeptiert werden.


    https://www.duolingo.com/profile/Sophie512500

    Ich glaube der Unterschied liegt daran. 'Will become cold' wird mehr benutzt um zu sagen, dass sich jemand erkältet. The cold - die Erkältung 'Be cold' ist das etwas kalt ist. 'Kalt werden' heißt slso will be cold


    https://www.duolingo.com/profile/NyGi

    Nein! Immer daran denken, dass 'become' und "bekommen" völlg unterschiedliche Bedeutungen haben. 'Will become cold" -> "Wird kalt werden" hat absolut nichts mit einer Erkältung zu tun


    https://www.duolingo.com/profile/NoraSchell

    Gleiche Antwort 2x!!!


    https://www.duolingo.com/profile/riki183124

    Sorry but I have the same opinion. Become=werden.


    https://www.duolingo.com/profile/Carla474646

    Your tea will get cold unless you drink it soon - warum geht das nicht?


    https://www.duolingo.com/profile/wyqtor
    • 2124

    Sollte richtig sein.


    [deaktivierter User]

      This native would say "go cold", but the stupid owl doesn't like that.


      https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

      Ich hatte statt "get cold" - "be getting cold" geschrieben. Ist das ganz falsch oder ungebräuchlich? Danke.


      https://www.duolingo.com/profile/GabyGauer

      Your tea will get cold if you don't drink it soon. Warum wird das als falsch gewertet?


      https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

      Duo ist kein großer Fan von englischen Abkürzungen (obwohl sie so gebräuchlich sind wie „im“, „ans“, „zur“ usw. im Deutschen), also würde ich darauf wetten, dass es daran liegt.


      https://www.duolingo.com/profile/Iris949894

      warum wird das don nicht als Tippfehler erkannt ? Your tea will get cold if you don not drink it soon


      https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

      Vielleicht weil don schon ein bestehender Begriff ist. Tippfehler werden normalerweise nicht erlaubt, wenn sie ein anderes Wort erzeugen.

      Fänd ich schade, weil „don“ kein besonders gängiger Begriff ist, aber ich glaube, das Bewertungssystem von Duo ist nicht das allerschlauste.


      https://www.duolingo.com/profile/lenautech

      Habe don't statt do not verwendet. Wurde als Fehler gemerkt.


      https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

      Ist mir hier öfters aufgefallen.
      Ich versuche möglichst wenige Abkürzungen zu verwenden.

      Wenn du den Reverse-Tree bzw. Deutsch für Englischsprachige machst, sollte das viel seltener ein Problem sein.

      Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.