"DerBärisstdeinenFisch."

Перевод:Медведь ест твою рыбу.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Mila..555
Mila..555
  • 24
  • 23
  • 3
  • 474

Почему «der Bär isst», а не «der Bär frisst» ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sedwig

Думаю можно говорить и так и так. Фрессен все же будет правильней, поскольку данный глагол применяется к животным

3 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1302

Интересно, что в немецком курсе для англоговорящих все предложения такого рода исправили около года назад (с essen на fressen). До русского курса, видимо, пока руки не дошли.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Dragon1308
Dragon1308
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 1139

Не могу понять, когда должно быть deine, а когда deinen :(

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 66

deinen указывает здесь на мужской род, винительный падеж (Akkusativ), ед.ч.. В Akkusativ только у существительных мужского рода артикль не такой, как в именительном. А deine - это либо женский род, либо мн. число. Больше ответов на свои вопросы найдете здесь: https://www.duolingo.com/comment/2559000

4 года назад

https://www.duolingo.com/putzig.iv

Вариант с "isst" отвергается в пользу "frisst", когда требуется перевод НА немецкий. Хорошо бы и здесь поправить, во избежание путаницы.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/95A3dR

Невнятно, слышу так - der b isst deine fisch.

3 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.