"A living animal"
Tradução:Um animal vivo
49 ComentáriosEsta conversa está trancada.
É confuso o Live, Alive e esse Living que eu pensava que só existia o Living Room como Sala de estar. Sabia pelo inglês do ginásio (eu sou desse tempo) que a conjugação do verbo viver (to live) é I live etc... Mas depois com a programação da TV a cabo eu via que Ao vivo (programa de TV) é Live também. Mas como explicar que a banda Kiss tinha gravado um disco que foi ao vivo mas o nome do disco é Alive?.
Concordo Acho também que deveriam interagir mais com nós, pedir nossa opinião e avaliação Poderiam colocar um programa tipo perguntas e resposta para nos e talvez unir os cursos de pessoas que querem aprender inglês e português Brasileiros e americanos interagindo para aprender eu acho que isso seria legal Eu sei lá como fariam isso ! kkk
Não. Temos "live music" = "música ao vivo", mas geralmente dizemos "a live animal" em vez de "a living animal."
"Live reptiles for sale online" https://www.petsolutions.com/C/Live-Reptiles+SAll.aspx
"Live Animal Program" https://nhm.org/site/explore-exhibits/permanent-exhibits/insect-zoo/live-animals
Uma diferença importante entre "alive" e "living" é que apenas "living" pode vir antecedido do sujeito atributivamente. Ex: famous living painters Errado: alive chicken...
Exemplos de usos de Alive: (ele serve como objeto de verbos de ligação)
- They are alive
- he was kept alive by a feeding tube
- hopes of finding anyone still alive were fading
Resumindo bem: alive é um dos poucos adjetivos, que não é usado antes de substantivos. Ex:
A maioria dos adjetivos podem vir antes de um substantivo ou após um 'verbo de ligação' (que expressam um estado ou mudança de estado, como: be, become, feel, get, look, seem, smell, sound, ...) como objetos desses verbos:
- Antes do substantivo: beautiful woman
- Depois de um verbo: The woman is beautiful
Existem adjetivos que podem vir apenas antes de substantivos, e outros assim como alive, que vêm somente após verbos de ligação, funcionando como objetos desses verbos:
- He is lucky to be alive after his fall.
- The family was stealing food just to stay alive.
- He was found alive and well after three days.
- Doctors kept the baby alive for six weeks.
Espero ter ajudado a esclarecer um pouco.
Geralmente usa-se "living" ao se referir a plantas e pessoas.
The world's oldest living trees:
https://www.mnn.com/earth-matters/wilderness-resources/photos/the-worlds-10-oldest-living-trees/alerce
Greatest living rock musicians: http://www.thetoptens.com/greatest-living-rock-musician/
"Live" serve para descrever animais e plantas
For "loving" families who want to buy live baby bear cubs. http://www.buybears.org