"The fish is in the lake."
Translation:Tha an t-iasg anns an loch.
Perhaps it's a dialect issue, but I'm not sure when to use iasg and when to use eisg. Where I am "The fish is in the lake" is a sentence that could be used to mean fish singular and fish plural. We wouldn't say "The fishes are in the lake". Is there some way for me to know which they are looking for here? Is it said differently everywhere else?