"Non ho potuto rispondere alla tua domanda."

Traduzione:I have not been able to answer your question.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/FrancescoA93

Vorrei capirlo anch'io. Grazie. Perchè ritengo che "been able" voglia significare che non sia capace. Invece "to can" = potere

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MABBY
MABBY
  • 25
  • 24

In English, most people would more likely say "I was not able to...", or even "I was unable to...", instead of "I have not been able to...", although all of those are acceptable.
On the other hand, "I could not..." (which is allowed by Duo here, incidentally) should be Non potrei, I think.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

Ma Mabby, sorry, COULD non è il passato di CAN?

e quindi I COULD NOT non potrebbe significare NON HO POTUTO?

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiorgioGom

Perche' I CAN NOT ..... e' sbagliato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/niki5762

mi unisco ai perplessi:perchè no "I can not????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/silvia.carozzo

e'un verbo al passato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/airali76
airali76
  • 25
  • 21
  • 10
  • 9
  • 352

I could not answer your question

4 anni fa

https://www.duolingo.com/silvia.carozzo

e' un verbo al passato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/enrico58048

premettendo che l'ho sbagliata pure io, mi sembra di capire che silvia carozzo intende dire che il tempo richiesto è passato prossimo (non HO POTUTO).

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Leon90...

answer to your question mi sembra "più naturale" di answer your question (alla -to tua domanda -your question)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

To answer è transitivo, richiede un complemento e grosso modo significa Rispondere a.
Quindi non necessità della particella TO (A) perchè in qualche modo è già implicita.

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/trov.car

Perché your question senza at?

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.