"La cuenta es redonda."

Traducción:Die Summe ist rund.

Hace 4 años

24 comentarios


https://www.duolingo.com/gringolins

Se me ocurrió usar "Konto" (das Konto ist rund). No es sinónimo de Rechnung y Summe?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SusanaOliveras

¿Por qué no "die Rechnung"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fer84
fer84
  • 22
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

Gramaticalmente es correcto, pero significaría que el papel es redondo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mpadulo
mpadulo
  • 12
  • 11
  • 5

Creo q Susana se refiere a Rechnung (del verbo rechnen), que sería algo así como 'el cálculo' y para mi es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fer84
fer84
  • 22
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

Entendí - pero eso no dices en Aleman, lo siento. En un cálculo dices "Das Ergebnis ist rund" (el resultado) - En una tienda, algo como: Die Summe ist rund / Es ist eine runde Zahl/Summe.

Ádemas: el subsantivo de "rechnen" es "die Berechnung" ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/glaceon953
glaceon953
  • 25
  • 24
  • 21
  • 10
  • 140

Nunca había siquiera visto la palabra subsantivo, vean que con Duolingo hasta español se aprende sí, es sarcasmo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sarawisdom

Die Rechnung si me la acepto.. esta bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eldelacarlota

Me parece que debería aceptar "die Zählung" también :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

No. Die Zählung: uno, dos, tres, quarto, ....; Die Zahlung ~die Rechnung; pero Zahlung no es bueno aquí.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 18
  • 17
  • 14
  • 2
  • 12

Quarto? eso no existe en español.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/AlejaKitty
AlejaKitty
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8

Por que no es tambien nummer?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eldelacarlota

¿Nummer no significa número?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlejaKitty
AlejaKitty
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8

si, pero eso no se le asocia tambien con la cuenta?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 18
  • 17
  • 14
  • 2
  • 12

Es totalmente ilógico que nos pongas enlaces en alemán, es obvio que no vamos a entender NADA

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/sarawisdom

Esta mal decir. " Die Rechnung ist GENAU" ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Sí, un redonda cuenta --> 10 Euro. un exacta cuenta --> 10,00 Euro o 9,78 Euro.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 18
  • 17
  • 14
  • 2
  • 12

Una cuenta redonda cuenta es femenino y a parte el sustantivo va antes del adjetivo.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/kueche

La cuenta es redonda, por que no puede ser , Das Konto ist rund?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RodrigoNeis

Que significa esto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AdoracinHe1

Yo había confundido "cuenta" de suma con "cuenta" de collar XD

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RonnieDelg

Unanse a grupo mi, el codigo es K5ZDWS

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ame_CruzC
Ame_CruzC
  • 16
  • 13
  • 12
  • 8
  • 4

¿Hablamos de una cuenta de un restaurante, por ejemplo? En ese caso, no entiendo el "rund" :(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Yvonne201802
Yvonne201802
  • 25
  • 17
  • 10
  • 306

En alemán se no dice "Die Rechnung ist rund". Se dice "Die Rechnung hat eine glatte Summe"

Hace 4 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.