"La cuenta es redonda."

Traducción:Die Summe ist rund.

July 10, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gringolins

Se me ocurrió usar "Konto" (das Konto ist rund). No es sinónimo de Rechnung y Summe?

May 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SusanaOliveras

¿Por qué no "die Rechnung"?

July 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fer84

Gramaticalmente es correcto, pero significaría que el papel es redondo.

July 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mpadulo

Creo q Susana se refiere a Rechnung (del verbo rechnen), que sería algo así como 'el cálculo' y para mi es correcto

September 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fer84

Entendí - pero eso no dices en Aleman, lo siento. En un cálculo dices "Das Ergebnis ist rund" (el resultado) - En una tienda, algo como: Die Summe ist rund / Es ist eine runde Zahl/Summe.

Ádemas: el subsantivo de "rechnen" es "die Berechnung" ;)

September 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/glaceon953

Nunca había siquiera visto la palabra subsantivo, vean que con Duolingo hasta español se aprende sí, es sarcasmo

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sarawisdom

Die Rechnung si me la acepto.. esta bien

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eldelacarlota

Me parece que debería aceptar "die Zählung" también :(

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

No. Die Zählung: uno, dos, tres, quarto, ....; Die Zahlung ~die Rechnung; pero Zahlung no es bueno aquí.

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Quarto? eso no existe en español.

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlejaKitty

Por que no es tambien nummer?

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eldelacarlota

¿Nummer no significa número?

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlejaKitty

si, pero eso no se le asocia tambien con la cuenta?

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Es totalmente ilógico que nos pongas enlaces en alemán, es obvio que no vamos a entender NADA

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sarawisdom

Esta mal decir. " Die Rechnung ist GENAU" ?

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Sí, un redonda cuenta --> 10 Euro. un exacta cuenta --> 10,00 Euro o 9,78 Euro.

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Una cuenta redonda cuenta es femenino y a parte el sustantivo va antes del adjetivo.

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kueche

La cuenta es redonda, por que no puede ser , Das Konto ist rund?

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoNeis

Que significa esto?

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AdoracinHe1

Yo había confundido "cuenta" de suma con "cuenta" de collar XD

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RonnieDelg

Unanse a grupo mi, el codigo es K5ZDWS

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ketzal681041

Unas palabras para entender "rund" en este caso: "rund" es el resultado de "aufrunden" (redondear) - la cuenta se han hecho a al cantidad "redonda", lo significa "sin esquinas" de centímos; hasta cierto punto esto frase implica dar la propina a alguien (restaurante, los artesanos, los peluqueros)

July 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ame_CruzC

¿Hablamos de una cuenta de un restaurante, por ejemplo? En ese caso, no entiendo el "rund" :(

March 19, 2017
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.