1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie ist beim Mittagessen."

"Sie ist beim Mittagessen."

Traducción:Ella está almorzando.

July 10, 2014

72 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Mittagessen, "Mit Tag Essen", la comida del medio día?


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Jalabert

Yendo un poco más allá, "Mittag" es mediodía, que supongo que viene de "Mitte + Tag" (mitad + día).

Mit = con (with)


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

La antigua ortografía dijo Schiff+Fahrt= Schiffahrt con dos f. Ahora es Schifffahrt con tres f.

Mittag es el medio del día sin "con". Mitte+Tag= sería "Mitttag" PERO "Mittag" es fijo, esta palabra no ha cambiado con la ortografía de 1997 es solo con dos t.

Mittwoch es el medio de la semana. "Woche" no comenza con t, por esto vemos los dos t de "Mitte".

Mitternacht es 24:00Uhr/0:00Uhr. Es el medio de la noche.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Entonces, entiendo que Mittag es una especie de excepción a la regla.

Danke Abendbrot für die Erklärung :)


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

"Mittag" es para los alemanes una palabra como "cena" o "Weihnachten". Esta palabra hoy (~heutzutage) no es un sustantivo compuesto. La regla es solo para sustantivos compuestos.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Eso quise decir hace 1 año pero no sabía mucho xD sí, supongo que viene de ahí.


https://www.duolingo.com/profile/Rose__9

Cuál es la diferencia entre "am mittagessen y beim mittagessen"??


https://www.duolingo.com/profile/rafatovar1

Am mittagessen = en el almuerzo. Beim Mittagessen = está almorzando. Recuerda que am = an dem y beim = bei dem


https://www.duolingo.com/profile/RDC144

¿Dónde explican eso? ¿Cómo lo sabes tú? ¡En Duolingo no explican nada de teoría!


https://www.duolingo.com/profile/100por1001

Ricardo......pon también algo de tu parte..... en la versión para ordenadores (o portátiles, como prefieras llamarlo) de Duolingo hay y bastante teoría.


https://www.duolingo.com/profile/KvinGlez

¿En qué parte? Guíame, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Lucia.A.A.

Entonces ¿Tú sigues las lecciones por Internet desde tu ordenador (PC)?


https://www.duolingo.com/profile/GardeniaJi

La app es para practicar, y la version online para estudiar asi la uso yo.


https://www.duolingo.com/profile/palizartpop3

ahora se actualizo jaja ahora si hay en version mobile


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas339362

Lo explican en los primeros niveles basicos, Basico 1 y Basico 2 por lo menos desde la pc asi los he leido, no me he fijado desde el smart, saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Straw_Neige

No se debe depender solamente de Duolingo. Tú mismo puedes buscar recursos en línea (blogs, videos, libros, podcasts) para complementar tu aprendizaje.


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonboad

Google + Diccionario


https://www.duolingo.com/profile/Luiz_zpt

de casualidad am y dem son abreviaturas


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonboad

«Bei dem Mittagessen», ¿no sería como decir «por almorzar, ó cerca de almorzar»


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoNeis

Tengo esta misma duda. Quien podria aclararlo? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/MariaLucilu1

Sie ist beim mittagessen. Es correcto. Ella está en el almuerzo. Duo dice que es correcta


https://www.duolingo.com/profile/e.hansen

http://www.alemansencillo.com/bei

"bei" + Verbo sustantivado

Con la construcción "bei" + verbo sustantivado se puede construir una especie de gerundio en alemán:

Ich bin beim Essen Estoy comiendo


https://www.duolingo.com/profile/Ivn205219

Tienen completamente mismo significado.


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Son correctos ambos pero preferiría beim Mittagessen porque también es la respuesta a "Wo bist du?" Am se usa normalmente en am Arbeiten, am Laufen etcétera pero no se si existe una regla - I only know it is so.


https://www.duolingo.com/profile/Herrbrian

Bei + verbo sustantivado es como una especie de gerundio. Beim Mittagessen = esta almorzando/esta durante el almuerzo.


https://www.duolingo.com/profile/AislyCarri

gracias eso me lo ha aclarado :)


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1618

Puse "Ella está en el almuerzo" y me la puso correcta, pero en la respuesta sale "Ella está almorzando". Podríamos decir que es una duda existencial: En verdad ambas son correctas? y por qué? Es que en español me parece como si fuese distinto decir una o la otra. Por favor si alguien me pudiera ayudar. Muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Ishqueriot

No comprendo aún el uso del término "beim" este término se restringe a la acción de "estar en" ? Viel Danke!


https://www.duolingo.com/profile/LaMouraAprende

lo que yo he entendido es que "bei" significa "por", "cerca de", "junto a"... Siguiendo esta línea, "beim Mittagessen" sería literalmente algo así como "por el almuerzo", "Él está por el almuerzo", que es lo mismo que decir "Él está en el almuerzo", "Él está durante el almuerzo" o directamente "Él está almorzando".


https://www.duolingo.com/profile/Hombrepaloma

Más adelante se enseña alguna forma de presente continuo, o ésta es la forma?


https://www.duolingo.com/profile/NAR90

No hay presente continuo en alemán. Sólo presente simple. La diferencia la hace el contexto en la mayoría de los casos, por lo visto.


https://www.duolingo.com/profile/borroso

está comiendo sería válido también


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

No, porque te esta diciendo específicamente la circunstancia en la cual esta comiendo.


https://www.duolingo.com/profile/pnietoramos

Al mittagessen se le llama comida. Al menos en España.


https://www.duolingo.com/profile/NAR90

Bueno, pero los alemanes distinguen almuerzo de cena; está bien que lo diferencien en los ejercicios.


https://www.duolingo.com/profile/Lucia.A.A.

Si, para los españoles, la "Comida" es al mediodía y corresponde al Almuerzo en America del Sur. En España, el Almuerzo es una comida ligera, un Tenteenpié, que tiene lugar a media mañana entre el desayuno y la Comida del mediodía. Duolingo debería aceptar esta traducción


https://www.duolingo.com/profile/saulhv

Es a mediodia, asi que es comiendo. Tambien en Mexico es comida a mediodia.


https://www.duolingo.com/profile/JuanJoseTC

En Chile se dice almuerzo, y comida o cena en la noche.


https://www.duolingo.com/profile/Andresmetalowl

Puedo decir ella almuerza?


https://www.duolingo.com/profile/Mapaccio

No entiendo el uso correcto de Beim, ¿alguien lo explica o coloca un enlace? Danke!


https://www.duolingo.com/profile/JreyesE

"Ella almuerza" ¿porque me la puso incorrecto? Alguien me podria explicar.. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/LaMouraAprende

porque "ella almuerza" es presente simple, mientras que lo que piden es un presente continuo "ella está almorzando". no es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Marina654467

Por que consideran "Ella almuerza" esta mal y solo consideran correcto "Ella esta almorzando"?


https://www.duolingo.com/profile/LaMouraAprende

porque no es lo mismo un presente simple que un presente continuo. No es lo mismo decir que almuerzas, sin dar más especificaciones, que decir que almuerzas AHORA MISMO, en el momento en el que hablas.


https://www.duolingo.com/profile/costaroxana

Es plural o singular???


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoNeis

Yo puse: Ella está en el almuerzo. No es una frase que tiene mucha coherencia o significado. Me tomó correcto. Pero en el caso de la respuesta recomendada por Duoligo, ella está almorzando, no sería: "Sie isst das Mittagessen" ????? Gracias Que diferencias existen entre esta ultima y la que propone Duolingo "Sie ist beim Mittagessen


https://www.duolingo.com/profile/MxY5T

Para mi siempre ha sido desayuno, comida y cena


https://www.duolingo.com/profile/SilviaHerr485507

A mi me aparece "Sie ist beim Mittagessen" y no le encuentro sentido mas que ella ESTE al lado del almuerzo porque "ist" con una S es del verbo estar no?


https://www.duolingo.com/profile/091068

cómo saber dónde colocar beim und bei??????????????? Alguien tan amable de ayudarme!


https://www.duolingo.com/profile/JuanSebast838377

No se puede decir "ella almuerza" ?


https://www.duolingo.com/profile/ProfRafa

Respecto a quién hace las traducciones de Duolingo: Crowdsourcing! Es decir muchas personas coordinan y todos cooperamos.


https://www.duolingo.com/profile/Maddi777432

La comida del mediodia para mi es comida y el almuerzo es de media mañana...


https://www.duolingo.com/profile/MairaVentu4

Me parece que comida es a cualquier hora del día. Lo que significa textualmente comida es algo que se come.


https://www.duolingo.com/profile/Margot98953

Falta una s... isst


https://www.duolingo.com/profile/RonnieDelg

hola amigos tengo un grupo de estudio en whatsapp donde podemos ayudarnos mutuamente y quitarnos las dudas ya que aquí es como que un poco más complicado. Además tenemos una persona nativa alemana que nos puede ayudar con más exactitud. Si quieren unirse escribanme a mi whatsapp +593969137815 y los agrego


https://www.duolingo.com/profile/e1dri-N

Ella está almorzando


https://www.duolingo.com/profile/Claudia340737

Mittagessen es comida


https://www.duolingo.com/profile/Peza06

Mi duda porque, es "ella" y no "ellos" que determina el género..?


https://www.duolingo.com/profile/viowi

Soy alemana y no se usa la oracion "am Mittagessen", solo "beim Mittagessen"!


https://www.duolingo.com/profile/palizartpop3

¿Ella está almorzando es correcto pero ella almuerza no? No estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Cemhta

No se puede decir "ella almuerza"?


https://www.duolingo.com/profile/Montoya467710

''Sie isst'', no sie ist


https://www.duolingo.com/profile/Javiera107853

Alguien me puede explicar la diferencia entre "sie sind am Mittagessen" y "sie ist beim Mittagessen", no entiendo bien la diferencia. Gracias de antemano


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Hay una tercera versión con im. Depende del verbo. Con Mittagessen im no va. Algunos ejemplos: am oder im Wachsen, am Sparen, am Proben sein / beim oder am Spielen, beim oder am Abbiegen, beim oder am Schneeräumen sein / im Kommen, im Werden, im oder am Steigen, im oder am Abklingen sein. Estas oraciones se usan también en el lenguaje escrito y más a menudo en Austria, Suiza y en el sur de Alemania.


https://www.duolingo.com/profile/corporal1

Nosotros almorzamos sobre las diez y comemos al mediodía!!!


https://www.duolingo.com/profile/ManuelBenj683641

Comiendo o almorzando es lo mismo. Son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Ana982114

Ella come el almuerzo es lo que dice en realidad. Almorzar como verbo no existe en alemán


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Tienes razón, pero: Das Essen / das Mittagessen son sustantivos derivatos del verbo essen. El infinitivo del verbo se transforma en un sustantivo (substantivierter Infinitiv) usando el artículo: lesen - das Lesen. Por otra parte no existe una estructura en alemán che corresponde a estar + gerundio. Para expresar que algo está sucedendo ahora mismo tenemos que usar "(jetzt) gerade" o, a veces, esta estructura de am, beim (an dem, bei dem) + substantivierter Infinitiv.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaRodr359398

No sería: ella está en el almuerzo?

Debates relacionados

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.