Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"C'est l'âge minimal pour moi."

Traduction :It is the minimum age for me.

il y a 4 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/leade26

merci pour vos réponses puppy et Robert Colin

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/leade26

pourquoi" minimal" n'est-il pas accepte?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Si je ne me trompe pas, en français on peut également dire l'âge minimale ou l'âge minimum. En anglais, non.

Minimal est plutôt minime.

  • The cooperation between the two is minimal = La coopération entre les deux est minime

On n'tulise pas minimal dans le sens de minimum age

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

I puppy " l'âge minimale" sans "e". "age" est masculin. "minimal" est un adjectif donc préférable à minimum dans cette phrase. "minimum" est un nom qui est accepté comme adjectif, donc on peut dire age minimum. Mais il est préférable d'utiliser minimum dans des phrases du type "il faut un minimum de 200 Euros pour acheter cette tablette", "100 degrés est un minimum pour faire bouillir de l'eau" Je vous ai donné la règle mais moi j'utilise aussi bien l'un que l'autre

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 23

Malgré tout dans les propositions de traduction française Duo proposait "minimum" et "minimal"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/EricLucas4

Pourriez vous m'expliquer pourquoi "that" n'est pas aussi valable que it ? merci beaucoup !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Unherist

"That" est l'équivalent de "ça", on l'utilise donc pour désigner quelque chose en particulier.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HELUINMich

minimum égal minimal les 2 peuvent être acceptés

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/tlilitlili

"For me it is the minimum age" devrait être accepté, la phrase inversée me semblant être une construction grammaticale plus usitée en anglais.

il y a 3 ans