"SiesindkeineMänner."

Перевод:Они не мужчины.

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/VFromm

Перевод не верный, надо "они не мужчины", если же речь идет об одном человеке в вежливой форме то звучит "Sie sind kein Mann". Не правда ли?

3 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13

Тогда и русское предложение звучало бы Вы не мужчина. Не правда ли?

3 года назад

https://www.duolingo.com/VFromm

"Sie sind keine Männer" переводится только как "Они не мужчины", поправьте перевод или же замените на "Ihr seid keine Männer", вот только тогда будет правильно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Nare13

I cannot understand why ''Sie'' is used as ''you''. Cause I have always thought that ''Sie'' stands for either ''she'' or ''they''.

4 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

German in this case is very confusing. "Sie" stands for "you", "she" or "they". You can only understand what it means only by context: "Sie habt" - she has, "Sie haben" - they have OR you have.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vitduo
Vitduo
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

A small correction. "Sie hat" as "Er/es hat" — "hat" is used for 3-rd person in singular. "Habt" is used for "ihr"

3 года назад

https://www.duolingo.com/LenaSchmidt

Перевод "Они не мужья" не подходит?

4 года назад

https://www.duolingo.com/alexander.906785

Не то чтобы это было не правильно, но так не говорят. В таком случае берут слово Ehemänner.

4 года назад

https://www.duolingo.com/LenaSchmidt

спасибо!

4 года назад

https://www.duolingo.com/Grozny777

ihr seid keine Männer vieleicht?

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 20
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 75

"Ihr seid keine Männer" = "Вы не мужчины".

4 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.