"Today I have neck pain."

Traducción:Hoy tengo un dolor en el cuello.

April 30, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Majklo_Blic

Dato curioso: En inglés, la expresión "a pain in the neck" es una frase hecha que indica una persona o situación muy agravante.

My sister used to be a pain in the neck. = Mi hermana era muy molesta.

Looking for work is a pain in the neck. = Buscar trabajo es difícil y frustrante.

You are such a pain in the neck! = ¡Tú me fastidias!

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/ALAN-X

¿En inglés también podría ser "neckache"?

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/_Iam

Podría haber dicho: Today i have a neck pain?

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/dedulivi

coloque "hoy tengo dolor de cuello" . lo cual esta bien, pero me lo coloco malo porque no puse "yo"

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/greenbird27

No sé antes, pero ya sí lo acepta de esa forma.

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/claridiez

cuál es el error?

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/MaraLuisaE

Pareciera que dice: "today I have not pain".... Hay que mejorar la pronunciación

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/MaycaCH

Dolor de cuello= tengo tortícolis

February 25, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.