Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Camminiamo nella piazza."

Traduzione:We walk in the square.

4 anni fa

30 commenti


https://www.duolingo.com/FabioColle1

Traduce piazza con place e poi corregge con plaza Mmhaaaaa!!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/edmondo555

che errore!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/alexgiosa

Perché non va bene "on the square"? È sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89

Anch'io in attesa di qualcuno che ci illumini... in dentro, on sul...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Davide_Vitali

anche a me...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Diciamo "in", non "on" - "They often walk in Trafalgar Square on Sundays'. Lo stesso con "street" - "We had a walk in/along/down Oxford Street"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/enricocoppi

Perché mi segnala errore "place"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucideniaM1

Ho sbagliato a tradurre piazza ma me l'ha corretto con "Plaza" Non mi sembra correto plaza che ne dite?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/annalu1993

Plaza non risulta neanche nel dizionario di inglese

3 anni fa

https://www.duolingo.com/duospecial88

Perché into è sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2

"into' indica verso e dentro qualcosa. "We walk into a square" significa "Entriamo nella piazza"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

Ma plaza è spagnolo dai. Di cosa vi state lamentando?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

Into: verso e dentro qualcosa. Into the water.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lucia.gali1

Scusate volevo dire che non ha accettato Place!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2

"Place" in inglese traduce il nostro "posto". Piazza si traduce con square. In inglese americano una 'plaza' puo' essere un centro commerciale, o una mercato all'aperto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giulietta1004

Perché place sarebbe errato?? Bah ....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PatriziaDe2

Ho scritto place. .... ma a Londra c'è Nelson place !!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

A londra c'è Nelson Square...place è POSTO, LUOGO...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DaniloFiore

Io ho avuto errore con "into the square"; qualcuno sa spiegarmi bene in cosa ho errato? Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente
inconveniente
  • 25
  • 25
  • 14
  • 298

Perchè INTO viene usato per indicare che si sta per entrare in un luogo alquanto chiuso o delimitato, come ad es. <sto entrando in cucina - I'm entering INTO the kitchen> <mi tuffo nel mare - i dive INTO the sea>Bye

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Stargazer_888

i'm entering the kitchen, enter non vuole preposizioni, e non è quasi mai usato comunque

2 anni fa

https://www.duolingo.com/stenlio

Grazie Tardis. Peró dovete correggere le correzioni automatiche. Se uno clicca sulla parola "piazza" da 'square' e 'place'. No 'plaza'

3 anni fa

https://www.duolingo.com/NicRama

altro che imparare l'inglese, suggerite place e poi è sbagliata non ci sono parole!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lucas_En

We walk in the place è sbagliato qualcuno sa dirmi perché? Grazie

2 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

We walk in the place: camminiamo nel luogo.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/silviabacky

Voi come risposta date "Perché "place" significa "luogo" o "posto", non "piazza". La traduzione per "piazza" è "square" o "plaza"." allora non inseritela come parola corretta nelle traduzioni

2 anni fa

https://www.duolingo.com/EnricaChia

Mi corregge place con plaza, non capisco. È inglese o spagnolo?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Debora78568

Ciao a tutti sono debora ma anche a me a scritto plaza infatti mi sto chiedendo se studio inglese o spagnolo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mauroberselli

Perchè non è corretto: we walking in the square (stiamo camminando nella piazza)?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/helena222222

"plaza" don't exist in inglish!!!

1 anno fa